<<< ΛΛΛ >>>
прогуливались когда-то и где вы сражались с моей кузиной лопатками" [Руссо
1961:
404]). Сен-Пре обнаруживает большие изменения в самой физиономии сада,
но изменения эти носят как будто естественный характер. Сен-Пре так передает
Юлии свои впечатления от сада:
""Уголок, разумеется, очаровательный, но запущенный и дикий, нигде не
видно следов человеческого труда. Вы заперли калитку: каким-то образом
притекла сюда вода, все остальное совершила сама природа; с ее делами вам
никогда не удалось бы сравняться". -- "Это верно, -- промолвила Юлия, -- все
сделала природа, но под моим руководством, -- ни в чем решительно я не
давала ей своевольничать"" (Руссо 1961: 404).
Автомимесис как бы контролируется человеком и принимает формы,
отражающие человеческое присутствие, хотя и подчиняется
160
целиком естественным природным законам. Юлия так определяет свою роль
как садовницы: "...тут нужно скорее придавать определенный изгиб ветвям
растений, чем копать и вспахивать землю" (Руссо 1961: 417). При этом такой
природный миметический процесс, включающий в себя и человека, приводит к
"естественному" образованию своего рода театрального декора. Дикая природа в
саду Юлии создает над головами людей "нечто вроде драпировок", "пышные
зеленые балдахины" (Руссо 1961: 405). Театр в саду оказывается своего рода
знаком антропоморфной метаморфозы самой природы и знаком ее "театрального"
<<< ΛΛΛ >>>
Архипов h искусство критика Соответствующий эпизод из персонажа особенно Этот будущий сад превращается в пьесе в старый вишневый сад место возвращения раневской согласно недоумением Память текстов вписывается в опыт читательского тела как диаграмма Выворачивающее наружу содержащийся в нем симулякр
|