<<< ΛΛΛ >>>
197 Берл. р-сь — «И когда такое от Фомы она услышала, она сказала».
198 В Берл. р-си нет.
199 В Берл. р-си весь дальнейший отрывок с макаризмами отсутствует.
200 В Берл. р-си весь отрывок после слов «Мигдония же» отсутствует.
201 Берл. р-сь — «Кариш же пошел к дому своему. И не нашел супруги своей в доме своем. И сказал слугам: «Где жена моя?»»
202 В Берл. р-си этой фразы нет.
203 В Берл. р-си — «Он умылся и стал поджидать Мигдонию».
204 Диалог Кариша и Мигдонии по Берл. р-си содержит много мелких разночтений.
205 В Берл. р-си нет.
206 в Берл. р-си в этом диалоге и речи Кариша много расхождений в словесном выражении с р-сью Брит, музея.
207 В Берл. р-си вместо этих двух фраз — «но она преклонила колени в молитве, говоря...»
208 Берл. р-сь — «И помолившись, сняла одежды свои, и легла, и закрыла лицо».
209 В Берл. р-си отрывок, начиная со слов: «так как слышала я...», отсутствует.
210 Берл. р-сь — «Деяние десятое. О том, как дал знать Кариш Маздаю-царю о Фоме».
211 Берл. р-сь — «Кариш же всю ночь плакал и думал, что ночью...»
212 Берл. р-сь — «дать знать царю».
213 Берл. р-сь — «Если пойду с этим плачем...»
214 В Берл. р-си текст сокращен — «вышла из спальни своей. И он плакал слезами горькими и говорил: «Увы мне...»»
215 В Берл. р-си нет.
216 В Берл. р-си текст до начала следующего абзаца отсутствует.
<<< ΛΛΛ >>>
Ритуалом мандеев И вышел апостол говорим господа апокрифов Деяния Иуды Фомы апостола 12 сокращено Обозначают восток в широком смысле апокрифов Деяния Иуды Фомы апостола 8 пропуск
|