<<< ΛΛΛ >>>
что он питал довольно живое, дружеское чувство к своему юному сотруднику, и
это обстоятельство дало мне смелость подать следующую реплику в диалоге,
последовавшем между нами.
- Жена моя будет в отчаянии, - воскликнул он, - и мне придется
прибегнуть ко многим предосторожностям, чтобы сообщить ей об этом
злосчастном событии!
- Милостивый государь, - сказал я, - моей обязанностью было обратиться
сначала к вам. Я не хотел выполнить это поручение, возложенное на меня
незнакомцем по отношению к графине, не уведомив об этом вас; но он доверил
мне одно тайное завещательное распоряжение, ни в чем не нарушающее
требований чести, - одну тайну, которой я не властен располагать. То высокое
представление о вашем характере, которое я почерпнул из его слов, дало мне
основание думать, что вы не воспротивитесь выполнению его предсмертного
пожелания. Графиня сможет, если захочет, раскрыть эту тайну, о которой я
обязан молчать.
Услышав столь лестный отзыв о своей особе, граф с приятностью кивнул
головой. Он ответил мне каким-то довольно замысловатым комплиментом и в
заключение предоставил мне свободу действий. Мы вернулись к графине. В это
время звон колокола возвестил о том, что настал час обеда. Граф пригласил
меня отобедать с ними. Жюльетта, увидев нас серьезными и молчаливыми,
украдкой окинула нас взором. Когда же ее муж, к ее удивлению и недоумению,
<<< ΛΛΛ >>>
Бальзак О. Поручение классической литературы 5 девочка Я протянул ей привезенные мноюписьма они хранились у меня под подушкой сказала голосом Он попросил меня лично сообщить ей это известие привязанный ленточке Но я был поглощенмыслью о более возвышенном страдании о страдании женщины тщательно графиня Сударыня смотрел сказано
|