<<< ΛΛΛ >>>
- Да, - ответил я. - Не теряйте самообладания, умоляю вас. Он поручил
мне передать вам некоторые касающиеся вас вещи, которые известны лишь вам и
ему, и верьте, что никогда посланный не был более молчалив и предан.
- Что же случилось?
- А если он не любит вас больше?
- О! Это невозможно! - воскликнула она с легкой, не слишком искренней
улыбкой.
Вдруг какой-то трепет пробежал по ее телу, она кинула на меня дикий и
быстрый взгляд, покраснела и сказала:
- Он жив?
Боже! Какое страшное слово! Я был слишком молод, чтобы выдержать то
выражение, с которым оно было сказано, и растерянно смотрел на несчастную
женщину.
- Сударь! Сударь, отвечайте! - воскликнула она.
- Да, сударыня.
- Это правда? О, скажите мне правду, я в силах услышать ее. Скажите!
Эта неизвестность мучительнее всякого горя.
В ответ у меня выступили слезы, так непередаваем был голос, произнесший
эти слова.
Со слабым криком она прислонилась к дереву.
- Сударыня, - сказал я ей, - вот ваш муж.
<<< ΛΛΛ >>>
Женщины междутридцатью пятью Проворно налив нам супу благоразумия сказала Бальзак О. Поручение классической литературы 7 известие Какое наслаждение рассказать об этом приключении женщине нежность приключении На составление которых потратил столькотруда мгновение колебания
|