Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

     >>>   

5. Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. Москва: Изд. Московской патриархии, 1968.

6. Конрад Эдель. Как появилась Библия. - Изд. Христианской ассоциации служения осужденным, 1991. - С. 29.

7. Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета канонические. Изд. Б. Геце, 1939.

8. Библия. Книги Священного Писания Ветхого и Нового Завета. Москва: Изд. Московской патриархии, 1968. - С. 440.

9. Там же. - С. 501, 509, 511.

10. Там же. - С. 596.

11. Там же. - С. 848.

12. Там же. - С. 861 - 862.

13. Там же. - С. 862 - 864.

 

ИСТОРИЯ СОЗДАНИЯ ХРИСТИАНСКОГО КАНОНА

Историю каждой книги, канонической, неканонической или апокрифической, можно разделить на два периода: 1. История создания памятника. 2. Процесс помещения памятника в ту или иную нишу в общей системе религиозной литературы.

В данной работе первый этап будет освещен лишь вскользь, настолько, насколько это покажется необходимым. Во главу угла здесь поставлена проблема формирование отношения к книгам на библейские темы. Как проходил процесс признания ныне канонических книг боговдохновенными, и напротив как отреченные книги, апокрифы обрели свой статус.

 

1.1. Языки и древнейшие рукописи Библии

 

Основной язык Ветхого Завета - иврит. В 1 в н.э. иврит был научным, религиозным языком в еврейской общине.

Имеются свидетельства об существовании в первые века христианства "Евангелия от Матфея" на иврите. Евсевий Памфил (260 - 340 г) в "Церковной истории" во-первых цитирует священномученика Иринея, епископа Лионского (2-ая пол. 2-го в. н.э.) "Матфей дал евреям Евангелие, написанное на их родном языке"1. Во-вторых он рассказывает о неком Пантене, который побывал у индийцев-христиан и привез от них "Евангелие от Матфея", которое те получили от апостола Варфоломея. Данное Евангелие сохранялось во времена автора2. В-третьих Памфил цитирует Папия, епископа Иерапольского (ученик апостола Иоанна, умер около 165 г): "Матфей записал беседы Иисуса по-еврейски, переводил их кто как мог"3. Однако, в настоящий момент мы не имеем ни одного текста Нового Завета на иврите.

Отдельные фрагменты Ветхого и Нового Заветов написаны на арамейском языке, который был родным разговорным языком для Иисуса Христа4.

Все дошедшие до нас тексты Нового Завета написаны на греческом языке. Кроме того, часть фрагментов Ветхого Завета также написано на греческом языке, а в еврейском варианте они отсутствуют. Это говорит о более позднем времени происхождения данных фрагментов, чем основной текст Ветхого Завета, в отличие от которого они не признаются каноническими (см. Введение).

     >>>   

4 послания
5 просвещения
13 происхождение
4 формирования

сайт копирайтеров Евгений