Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

§ 615
Устойчивое господство в мире удерживают за собою, в царстве мышления,
абсурдное и нелепое, встречая помеху только на короткий промежуток времени;
и так же обстоит дело в искусстве: там редко находят и еще реже ценят
настоящее - оно всегда вытесняется плоским, пошлым, манерностью.

Не иначе обстоит дело в царстве деяний. Oi pleistoi anu rwpoi cacoi,
говорит Биас. Добродетель - чужестранка в этом мире. Безграничный эгоизм,
коварство, злоба всегда составляют, собственно говоря, обычный порядок
вещей. Мы неправы, когда обманываем на этот счет молодежь. Таким путем она
лишь приобретает впоследствии убеждение, что ее учитель был первым
обманщиком, с которым она столкнулась. Цель исправить самого питомца с
помощью внушения, что другие люди прекрасны, не достигается. Лучше сказать
так: большая часть людей плоха, но ты будь лучше. Таким образом он будет
послан в мир, по крайней мере, вооруженным осторожностью и благоразумием, и
ему не придется лишь на горьком личном опыте убедиться в том, что учитель
его обманывал и морочил.

357

§ 616
All ignorance is dangerous, and most errors must be dearly paid. And
good Luck must he have, that carries unchastised an error in his head unto
his death [1].

1 Всякое незнание опасно, и за многие ошибки надо платить дорого. И это
- большое счастье, если ты через всю жизнь и до самой смерти безнаказанно
пронесешь в своей голове какую-нибудь ошибку (англ.).

§ 617
Всякое счастье и успех действуют на нас вдвойне благотворно, так как
они, помимо их материальной ценности, влекут за собою еще и бодрящую
уверенность, что мир, судьба или наш собственный демон вовсе уже не так
настроены против нас и относятся к нам не так враждебно, как мы думали; они,
таким образом, восстанавливают наше жизненное мужество.

Всякое несчастие, всякое поражение действуют так же вдвойне, но в
противоположном смысле, т.е. угнетают нас.

 

§ 618
Если бы каждый человек не имел столь преувеличенного интереса к самому
себе, то жизнь была бы так неинтересна, что никто не вынес бы ее.

358

 

§ 619
Sume superbiam quaesitam meritis. Гордость очень нужна как противовес
наглости и бесстыдству людей, у которых нет уважения ни перед кем, кроме как
перед их начальством, и которые всякого, кто не заставляет их каждое
мгновение чувствовать их ничтожество, титулом ли, или орденом, или своим
обращением, считают за равного себе, т.е. за нечто недостойное. Поэтому
следует всегда живо поддерживать в себе то презрение, которого в общем
заслуживают люди, - путем беспрестанного размышления об их интеллектуальной
неспособности и моральном убожестве, чтобы всегда считать их мысли, мнения,
речи за ничто. Не должно быть места и возникающей из простого снисхождения
любезности, а надо быть как Гете и как Лихтенштейн - со студентами. При
такой любезности из снисхождения приносишь себя в жертву, а они считают, что
это как раз и отвечает их достоинству. Основным тоном должно быть: "я не
ровня вам, и я не намерен вести себя так, как если бы я был им".

Человек - такое бесстыдное животное, что ты увидишь пред собой sus
Minervam, если не будешь держать его в руках. "Пошути с рабом, и он тебе
живо зад покажет". Стоит тебе игнорировать свое превосходство, как и он тут
же готов игнорировать его. Accipio confessa, говорит он. Монархи
поддерживают к себе уважение лишь тем, что они никогда не говорят со своими
придворными и вельможами как с равными, а всегда сверху вниз. Therefore put
a limit to your affability. Ты должен смотреть на людей как на существа,
которые не равны тебе, и сообразно с этим держать их на известной дистанции.

Ср. Shenstone, on men and manners, p. 168.

§ 620
Чем меньше человек думает, тем больше он пользуется своим зрением:
зрение должно замещать у него мышление.

 

§ 621
В интеллектуальном отношении люди убоги, но при этом они не могут и не
хотят терпеть чужого превосходства. "Ну и черт с ними", - говорили все
великие умы и оставались одни.

359

§ 622
Провести что-либо в мире, повсюду и во всех отношениях, можно только с
помощью власти и силы; но власть находится большей частью в дурных руках,
потому что дурное везде пребывает в ужасающем большинстве.

 

§ 623
Не глупо ли постоянно заботиться о том, как бы возможно больше
насладиться единственно верным настоящим, когда ведь вся жизнь представляет
собою лишь несколько больший кусок настоящего и потому есть нечто безусловно
преходящее?

 

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

Наряду с нашей временной природой

Имеется так много выражений для обозначения обмана
Может быть схвачено только одним взмахом - путем перехода из времени в вечность
Ограничивает существование собственной личностью

сайт копирайтеров Евгений