Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

Мной были обнаружены многие материалы, относящиеся к «Делу Госснера», и оригинал книги «Жизнь и учение Иисуса Христа в Новом Завете». Все это отражено в соответствующей главе монографии изданной в 1998 г.[4]. Несмотря на это в современной исторической литературе «Дело Госснера» игнорируется. Профессор Е. А. Вишленкова в своей монографии «Заботясь о душах подданных: религиозная политика в России первой четверти XIX века» (Саратов, 2002), посвященной религиозной политике, упоминала И. Е. Госснера дважды в сносках, причем написание его фамилии там было «Госнер», что также встречается в исторической литературе. Не упоминается Госснер в специальном исследовании А. Зорина, посвященном религиозной литературе в России (Кормя двуглавого орла… Литература и государственная идеология в России в последней трети XIX века. М., 2001). К «Делу Госснера» обращались публицисты. С православных позиций в своей книге его рассматривал В. Улыбин[4]. Недооценка современными историками роли «Дела Госснера» в политической и религиозной жизни России заставляет меня вновь обратиться к этому сюжету.

Мои изыскания позволили выявить целый корпус источников по «Делу Госснера». Это печатные труды Госснера, экземпляры его книги «Дух жизни и учения Иисуса Христа в Новом Завете», следственные материалы по «Делу Госснера», критические разборы всей книги и отдельных ее глав, воспоминания участников дела, различные документы, иллюстрирующие ход дела.

Немецких изданий книги Госснера, а также литературы о нем на немецком языке в книгохранилищах Санкт-Петербурга обнаружить не удалось. В России были опубликованы следующие произведения Госснера:

1) «Зеркало внутреннего человека» (без указания автора). Выходило тремя изданиями: СПб., 1819, 1821 и 1822 гг. В предисловии говорилось, что оригинал книги этой немецкой книги называется «Das Hers des Mehschen ein Tempel Gottes, Oder eine Werkstatte des Satana», она была издана в 1812 г. и переведена на большинство европейских языков и 23 неевропейских языка. В библиотеке Конгресса США хранится произведение «Gossner, Johannes, 1773–1858. Herz des Menschen, ein Tempel Gottes, oder eine Werkstдtte des Satans: in zehn Figuren sinnbildlich dargestellt zur Erweckung und Befцrderung des christlichen Sinnes: nach der 5. verb. Augsburger Aufl., 1815. 1823».

Проблема состоит в том, что третье русское издание 1822 г. носило другое название — «Сердце человеческое есть храм Божий или жилище сатаны» Объявлялось, что это новый перевод с немецкого. В предуведомлении сообщалось о том, что это французская книга, впервые изданная в 1732 г. под названием «Духовно-нравственное зеркало» (в реестре книг, изданных в России в XVIII в., такое произведение не значится). Неизвестно, зачем переводчику понадобилось вводить в заблуждение своих читателей. Книга печаталась в типографии Н. И. Греча и была снабжена стихами, переведенными А. Ф. Лабзиным.

2) «Блаженство верующего, в сердце которого обитает Иисус Христос», перевод М. П. Позена. Выпущено четыре издания: СПб., 1821 и три в 1822 г. Все четыре издания пропускал цензор А. С. Бируков.

3) «Дух жизни и учения Иисуса Христа в Новом завете» напечатано в 1824 г. в СПб., и в том же году весь тираж за исключением нескольких экземпляров уничтожен[4]. Эта книга должна была быть издана в России одновременно на русском и немецком языках, к тексту русского перевода Госснером были добавлены новые комментарии. Сведений о том, сохранился ли вариант российского издания на немецком языке, отсутствуют.

У нас нет точных сведений о том, сколько экземпляров русского перевода этой книги Госснера сохранилось. Два полных экземпляра отпечатанных листов были выданы из издательства Госснеру. Один неполный экземпляр имелся в распоряжении митрополита Серафима и архимандрита Фотия. Несколько экземпляров книги были изъяты из типографии для проведения следствия и избежали уничтожения с основным тиражом. По свидетельству М. Я. Морошкина, после сожжения книги Госснера, один экземпляр был спасен чиновником Св. Синода А. А. Павловым, вынувшим книгу из огня[4].

Известно местонахождение четырех экземпляров книги и имеются сведения еще о двух экземплярах (два в Москве, два в Санкт-Петербурге), неизвестно нахождение экземпляров И. М. Остроглазова и Н. Ф. Дубровина. И. М. Остроглазов в 1892 г. упоминал три экземпляра книги Госснера. Первый хранился в РНБ и был приобретен библиотекой в 1855 г. Второй находился в коллекции самого И. М. Остроглазова. Третий был в Публичной Румянцевской библиотеке и поступил туда от С. Д. Полторацкого. В этом экземпляре не хватало последних листов (всего 840 страниц)[4]. Иные сведения дает современный составитель указателя «Сводный каталог русской книги 1801–1825». Там указывается, что в РГБ хранятся два экземпляра книги Госснера из собрания И. Я. Лукашевича (856 страниц) и из собрания С. Д. Полторацкого (840 страниц)[4]. Копия неизвестного экземпляра книги находится в архиве Н. Ф. Дубровина. Ее текст не обрывается на 45 стихе 25 главы, как остальные экземпляры, а включает в себя «Евангелие от Матфея» до 38 стиха 26 главы.

В нашем распоряжении имеются два из сохранившихся экземпляров книги «Дух жизни и учения Иисуса Христа в Новом Завете. Евангелие от Матфея», напечатанной в типографии Н. И. Греча в 1824 г. Первый из них приобретен РНБ в 1855 г. и с тех пор хранится в ее фондах. Ныне книгу крайне сложно получить, так как она не включена ни в один каталог библиотеки. На счастье, еще сохранились сотрудники, знающие «в лицо» многие редкие издания. Книга переплетена в тисненую кожу, на корешке золотом написано название «О Евангелии от Матфея». Титульного листа, указания на автора и издательство, а также предисловия у книги нет. Том содержит 856 страниц и обрывается на полуслове 45 стиха 25 главы. Книга прекрасно сохранилась и не имеет каких-либо пометок.

Не описанный в литературе экземпляр книги Госснера хранится в собрании документов «Бумаги о переводе Госснерова толкования на Евангелие» (Основной фонд рукописной книги F I 484) в Отделе рукописей РНБ им. М. Е. Салтыкова-Щедрина. Он поступил в РНБ в 1861 г. от Царскосельского соборного священника Андрея Ветвеницкого. Кто собрал данные материалы, остается неизвестным. Судя по описанию И. М. Остроглазова (название книги, пометки на полях, количество страниц, отсутствие титульного листа), этот экземпляр практически идентичен хранившемуся в его коллекции. Книга обернута в бумажный переплет, на лицевой стороне которого написано: «Дух анти-православный. Ересь: Истребленная в СПб. апреля 25 дня 1824 года». Книга начинается с самого текста Евангелия от Матфея. В книгу вложены два комплекта рукописных страниц, воспроизводящих титульный лист и предисловие. Текст оканчивается на полуслове 45 стиха 25 главы, всего 856 печатных страниц. Листы книги испещрены карандашными пометками, выделяющими «вредные» места. Вместе с книгой в деле хранится ряд документов.

Сюда входят:

1) Книга без заглавия и окончания; на обложке надпись «Дух Анти-Православный Ересь. Истребленная в СПб. 25 апреля 1824 года». Рукописное заглавие находится внутри книги «“Дух Жизни и Учения Иисуса Христа в Новом Завете часть 1, отделение 1, содержание: Евангелие от Матфея” перевод с немецкого сочинения И. Госнера. СПб. Греча 1824».

2) Книга «Воззвание к человекам о последовании внутреннему влечению Духа Христа». СПб., 1820.

3) Пепел сочинений Госснера, с 12 до 3 часов 10 сентября 1824 г. сожженных на кирпичном заводе Александро-Невской Лавры, в присутствии обер-полицмейстера И. Гладкова и полицейского Чихачева. Пепел завернут в несколько слоев бумаги с надписью на верхнем листе.

4) Папка с листами: Лист из славянской библии Иоанн Богослов отрывок О числе зверя; письмо от 9 сентября 1824 г. О сожжении книги в Лавре от архимандрита Товита, при нем справка о выдаче рабочим, участвовавшим в сожжении, 25 рублей; лист с выпиской из неизвестной книги, русский и немецкий текст (возможно, перевод В. М. Попова книги Госснера).

5) Копия указа 25 апреля 1824 г. Александра I А. Н. Голицыну о высылке Госснера.

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

Кондаков Ю. Либеральное и консервативное направления в религиозных движениях в России первой 6 страниц
Члены комиссии решили
По всеобщей истории профессора э
Каразина к александру i русская старина
Наши мистики сектанты русская старина

сайт копирайтеров Евгений