Пиши и продавай! |
В числе содержащихся в «De Aleatoribus» видоизмененных цитат отметим, как одну из самых удивительных, цитату из Рим. 12, 2: «Не сообразуйтесь с веком сим, с его великолепием, с его наслаждениями, с его удовольствиями, но ограждайте («continete») себя от нечистоты («iniustia») мира» (9). Подчеркнутое мною является добавлением из проповеди; оно, по всей вероятности, исходит из крещальной формулы отречения от дьявола. В «De Centesima» же в контексте формулы отречения от дьявола оказываются взаимосвязанными такие термины, как «deliciis» и «libidinibus». Тема борьбы крещеного с дьяволом доминирует в обеих проповедях, однако автор «De Aleatoribus» охотнее употребляет образ сети, а автор «De Centesima» - образ стрел. Наиболее характерной чертой проповеди «De Aleatoribus» является ее ригоризм. Она возводит в основной принцип положение о недопустимости после крещения впадения христианина в грех идолопоклонства или блуда. Проповедь предостерегает пастырей, чтобы они не слишком легко прощали эти грехи. Такая установка характерна для всей Церкви конца второго столетия. Это в точности соответствует и установке «Пастыря». И не удивительно, что на него так часто ссылаются. Кох, который хочет датировать разбираемую проповедь более поздним временем, вынужден все же признать, что он встречается в этом с определенными трудностями. Ему приходится выдвинуть предположение, что «ригористическое течение должно было подспудно сохраняться еще и во второй половине третьего столетия»102. Но гораздо естественнее считать, что этот ригоризм относится к характерным взглядам начала третьего века. В этом заключается еще один аргумент в пользу древности рассмотренной проповеди. 56 См.: FONTAINE J., Aspects et problemes de la prose d'art latine au IIIe siecle, p. 85-97. 57 См.: FREND W. H. C., Martyrdom and Persecution in the Early Church, p. 363. 58 Мы цитируем по этому изданию, указывая страницу и строку. 59 «Eine ps.-cyprianische Schrift von Lohn der Frommen», RQ, 28 (1914), p. 97-186. 60 «Die ps.-cyprianische Schrift De cent. etc. in ihrer Abhangigkeit von Cyprian», ZNTW, 31 (1932), p. 248-272. 61 См.: 1 Кор. 5, 11, и: Aleat, 4. 62 См.: также 51, 45; 58, 49. 63 См.: HOPPENBROUWERS Е, - Conuersatio-, dans GLCP, Suppl. I, p.76-77. 64 См.: BRAUN R., «La notion de bonheur dans le latin des chretiens», SP, 10 (1970), p. 177-182. 65 Тертуллиан дает иную Персию второй части: Sermonem decisum faciet Dominus super terrain (Мк., IV, 1, 5. См. IV, 16, 17 с recisum). 66 HEER M. (art. cit., p. 151-186) рассматривает соприкосновения евангельских цитат нашего текста и текста Иустина. 67 «Eine neugefundene lateinische Predigt aus dem 3 Jahrhundert», NKZ, 25 (1914), p. 525. 68 См.: DIHLE Albrecht, Die Goldene Regel, p. 106-107. 69 См.: LIEBAERT J., Les enseignements moraux des Peres apostoliques, Gembtoux, 1970, p. 115; STUIBER A., «Das ganze Joch des Herrn», SP, 4 (1961), p. 323-329. См.: также RORDORF W., «Les deux voies», Judeo-Christianisme (Mel. Danielou), p. 126-127, где комментируется наш текст. 70 См.: AMSTUTZ J. Haplotes, Eine begriffsgeschichtliche Studie zum iudisch-christlichen Griechisch, Bonn, 1968, p. 42-43. 71 Исследователи отмечают также и тему «великой рыбы» в Евангелии от Фомы. 72 Ichthys. Der heilige Fisch in der Antiken Religionen und im Christentum, Munster, 1922, p. 33-34; 451-453; 463. Отметим, что образ Товии, предлагающего рыбу ангелу, представлен в катакомбах Тарасона (третий век). 73 См.: d'Alverny M. Th. -Les anges et les jours-, Cah. Arch. (1957), p. 271-300. 74 См.: DANIELOU J. Theologie du judeo-christianisme, p. 219-226. 75 См.: HEER, art. cit., p. 125-128. Приводимые цитаты свидетельствуют о существовании переводов библии на латинский язык уже к концу |
|
|
|