Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

(5) London is not pretty ' Лондон некрасивый '.

У него нет ни малейшего желания соглашаться с тем, что

(6) London is pretty. ' Лондон красивый '.

Пьер, разумеется, пока что отказывается признать, что был не прав, согласившись ранее с французским предложением „ Londres est jolie ". Просто он считает само собой разумеющимся, что этот безобразный город, где он сейчас надолго застрял, отличается от того очаровательного города, о котором ему довелось слышать во Франции. Но Пьер вовсе не намерен менять свое мнение о городе, который по-прежнему зовет „ Londres ". Вот тут-то и возникает загадка. Если рассматривать отдельно прошлый опыт Пьера как носителя французского языка, то все его языковое поведение подкрепляет сделанный выше вывод (4) – вывод о том, что он считает Лондон красивым, то есть вывод, который мы точно на том же основании могли бы сделать о многих его соотечественниках. С другой стороны, после того как Пьер какое-то

219

время пожил в Лондоне, он перестал выделяться среди соседей (если оставить в стороне его французский опыт и французское прошлое) как своим знанием английского языка, так и степенью владения необходимыми сведениями, касающимися местной географии. Его словарный запас английских слов стал мало отличаться от словарного запаса его соседей – англичан. Как и они, он редко отваживается покидать мрачный квартал города, где все они живут. Как и они, он знает, что город этот называется „ London " и т. д. О соседях Пьера, естественно, говорят, что они используют слово „ London " для обозначения Лондона и что они говорят на английском языке. Поскольку как носитель английского языка Пьер ничем от них не отличается, мы должны были бы то же самое сказать и о нем. Но тогда, исходя из того, что Пьер искренне признал (5), мы должны заключить, что

(7) Пьер считает, что Лондон – некрасивый город.

Каким образом может быть описана эта ситуация? Нельзя, по-видимому, отрицать, что когда-то Пьер считал Лондон красивым – по крайней мере до того, как выучил английский. Ведь тогда он совсем не отличался от своих многочисленных соотечественников, и у нас были точно такие же основания говорить о нем, как и о любом из его соотечественников, что он считает Лондон красивым городом: если некий француз, не знавший ни слова по-английски и никогда не бывавший в Лондоне, думал, что Лондон красивый, то этим французом был Пьер. Столь же неправдоподобным выглядит заключение – из-за позже возникшей ситуации, когда Пьер выучит английский, – что он в прошлом никогда не считал Лондон красивым. Допуская такие ex post facto выводы, мы ставим под сомнение возможность приписывать определенное мнение всем французам-монолингвам. Мы вынуждены были бы говорить о Мари, владеющей одним только французским языком и твердо и искренне утверждающей „ Londres est jolie ", что она может считать или не считать Лондон красивым в зависимости от каких-то будущих событий своей жизни (если позже она выучит английский и т. д., и т. п.). Нет, Пьер, как и Мари, считал Лондон красивым, когда знал только один язык.

Должны ли мы сказать, что теперь, когда Пьер живет в Лондоне и владеет английским языком, он больше не считает, что Лондон красивый? Допустим, что это так. Очевидно, что Пьер уже однажды считал, что Лондон красивый. Поэтому нам пришлось бы говорить, что Пьер изменил свое мнение, отбросил прежнее мнение. Но действительно ли он изменил свое мнение? Его ведь отличает постоянство привычек и действий. Он все время переводит решительно каждое сделанное им когда-либо на французском языке утверждение на английский. Он заявляет, что никогда ни

220

в чем не менял своих планов, не отказывался от своих мнений и убеждений. Можем ли мы утверждать, что здесь Пьер ошибается? Если бы мы не знали историю его жизни в Лондоне и высказываний сделанных им на английском языке, то, исходя из его знания французского, мы вынуждены были бы заключить, что Пьер все еще считает Лондон красивым. И, как нам представляется, это заключение было бы абсолютно корректным. Пьер не менял никаких взглядов или намерений и не отказался от мнений, которые имел, живя во Франции.

Аналогичные трудности ожидают всякого, кто попытается опровергнуть наличие у Пьера нового мнения. Если пренебречь его французским прошлым, Пьер точно такой же, как и его новые приятели в Лондоне. О всяком другом человеке, выросшем в Лондоне и имеющем такие же знания и мнения, какие Пьер выражает на английском языке, мы бы, очевидно, вынесли суждение,, что тот думает, что Лондон – некрасивый город. Можно ли утверждать, что Пьер по причине своего французского происхождения не считает, что (5)? Допустим, что в результате воздействий" на него электрошоком он начисто забыл французский язык, все, чему обучался во Франции, и свое французское прошлое. Тогда он стал бы в точности таким, как его соседи в Лондоне. У него были бы те же знания, мнения и языковые способности. В этом случаемы, вероятно, вынуждены были бы сказать, что Пьер считает «Лондон безобразным городом, раз мы говорим, что так считают его соседи по кварталу. Но, безусловно, никакой шок, уничтоживший часть воспоминаний и знаний Пьера, не может заставить его думать иначе. Если Пьер после шока считает, что (5), то он думая так и раньше, несмотря на свой французский язык и французское происхождение.

Если бы мы отрицали наличие у Пьера (в его статусе билингва) как мнения, что Лондон красивый, так одновременно с этим и мнения, что Лондон некрасивый, нам пришлось бы столкнуться со всеми трудностями обоих предыдущих случаев. Мы по-прежнему должны были бы полагать, что когда-то Пьер считал Лондон красивым городом; но теперь он так не считает, хотя сам искренне отрицает, что перестал так считать. Нас также должно было бы беспокоить следующее: сможет ли Пьер приобрести мнение, что Лондон – некрасивый город, если он полностью забыл свое французское прошлое. В общем, это описание не может нас полностью удовлетворить.

Таким образом, представляется, что нам следует принять во внимание и французские высказывания Пьера и их английские эквиваленты. Поэтому приходится признать, что Пьер обладает противоречащими друг другу мнениями, то есть что он считает Лондон одновременно красивым и некрасивым. Однако рассмотрение

221

этой альтернативы также приводит к непреодолимым препятствиям. Мы можем предположить, что несмотря на неприятную ситуацию, в которой Пьер оказался, он является выдающимся философом и логиком. Он никогда не пропускает мимо себя противоречий. И безусловно верно, что всякий человек, будь то великий .логик или нет, в принципе всегда замечает противоречия и исправляет противоречивые мнения, если ими обладает. Именно по этой причине мы рассматриваем противоречащих самим себе людей как объекты, достойные большего осуждения, по сравнению с теми, которые просто имеют ложные мнения. Очевидно, однако, что раз Пьер не знает, что города, которые он называет „ London " и „ Londres " – это один и тот же город, он не может с помощью одной только логики увидеть, что по меньшей мере одно из его мнений должно быть ложным. И не хватает ему вовсе не логической изобретательности, а информации. Его нельзя обвинить в противоречии; поступить так было бы неправильным.

Картина еще более прояснится, если мы изменим исходную ситуацию. Предположим, что Пьер, находясь во Франции, вместо того, чтобы утверждать „ Londres est jolie ", делает более осторожное утверждение: „ Si New York est jolie , Londres est jolie aussi " 'Если Нью-Йорк красивый, то Лондон тоже красивый', то есть он считает, что если Нью-Йорк – красивый город, то и Лондон также красивый. Позднее Пьер переезжает в Лондон, овладевает, как и раньше, английским языком и произносит по-английски следующую фразу: „ London is not pretty " 'Лондон – некрасивый город'. Так что теперь он считает Лондон некрасивым городом. Исходя из двух посылок, каждая из которых входит в состав его мнений: (а) Если Нью-Йорк красивый, то Лондон тоже красивый и (б) Лондон некрасивый, – Пьер должен по правилу modus tol - lens заключить, что Нью-Йорк – некрасивый город. Но сколь далеко бы ни простиралась логическая проницательность Пьера, он .на самом деле не может вывести такого заключения, потому что считает, что слова „ Londres " и „ London '' могут обозначать два разных города. Если бы Пьер такое заключение сделал, то его можно было бы обвинить в том, что заключение это ошибочное.

Интуитивно Пьер вполне мог подозревать, что Нью-Йорк – красивый город, и именно это предположение могло бы натолкнуть его на мысль, что слова „ Londres " и „ London " называют, видимо, разные города. Тем не менее, если придерживаться обычной практики передачи мнений людей, говорящих на французском и английском языках, то нужно предположить, что в распоряжении Пьера (среди его мнений) имеются обе посылки правила modus tollens , позволяющие заключить, что Нью-Йорк – некрасивый город.

И снова нам хочется особо подчеркнуть, что у Пьера нет мне-

222

ния. Он, как я уже говорил, не намерен соглашаться с утверждением (6). Давайте остановим свое внимание именно на этом обстоятельстве, игнорируя его намерение согласиться с утверждением (5). В действительности, если мы того захотим, мы можем еще раз изменить ситуацию. Предположим, что соседи Пьера считают, что поскольку они так редко выезжают куда-либо из своего ужасного района, у них нет никакого права судить о красоте всего города, и кроме того, предположим, что Пьер разделяет их мнение. Тогда, раз он не реагирует положительно на утверждение Лондон – красивый город, то судя по его поведению как носителя английского языка, можно думать, что у него отсутствует мнение о красоте Лондона, причем неважно, считает он, что Лондон – красивый город (как в исходной ситуации), или настойчиво утверждает, что у него нет твердого мнения на сей счет (как в измененной ситуации).

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

Логический анализ естественного языка контекстах понятие
Загадка контекстов мненияi проблемы загадка
Даже одним только раскрытием кавычек
Предложение туллий

сайт копирайтеров Евгений