Пиши и продавай! |
(см. у Ф.М.Достоевского:"...от красивой свежей женщины яблоком пахнет..."); см. также стихотворение А.Вознесенского, где то же соединение любовь - яблоки - зима: Не исключены здесь и мифологические, библейские ассоциации (яблоко познания, яблоко раздора - все связано с женщиной), бунинские ассоциации ("Антоновские яблоки"). Цепь этих ассоциаций произвольна, бесконечна, не замкнута...".47 Хотелось бы заключить анализ данных интертекста, собранного Е.В. Джанджаковой, возвращением к интерпретации окказионального словосочетания яблочный смех. Итак, в яблочном смехе - “упругость”, “звонкость”, “здоровье”, “молодость” и непременно - “притягательная женственность”. Я изучил науку расставанья В приведенной строфе из стихотворения "Tristia" очевидна необычность, ненормированность словосочетания простоволосые жалобы. Окказиональность этого словосочетания обусловлена крайне узкой, закрепленной сочетаемостью прилагательного “простоволосый” с существительными - наименованиями лица, чаще женского пола типа “женщина”, “баба”, “старуха”. Простоволосый означает "с непокрытой головой" (МАС. Т.3. С.707), "без платка" (Сл. Даля. Т.3. С.514). В нашем примере прилагательное “простоволосый” определяет неодушевленное существительное “жалобы” (то есть ”1. Выражение неудовольствия, печали, сетование по поводу неприятностей, боли” - МАС.Т.1 С.641), что как бы аннулирует узуальное значение, привнося в прилагательное “простоволосые” новое лексическое значение " обнаженные в своей искренности, безыскусности, безутешности”, актуализированное устоявшимся в национальной народной традиции представлением о простоволосой женщине как женщине без покрова, т.е. без защиты, а значит, обиженной, нуждающейся в защите. А поскольку и жалоба исходит от обиженного, нуждающегося в защите, то общие элементы смысла у компонентов словосочетания простоволосые жалобы делают возможным рождение этого окказионализма. Сравним с необычным словосочетанием М.Цветаевой простоволосая радость: Окказиональное словосочетание простоволосая радость создано за счет актуализации уже названного смысла “обнаженная в своей искренности, безыскусности”. Простоволосая радость - это распахнутая радость (еще одно новообразование М. Цветаевой). Радость как эмоция чистая хорошо сочетается с найденными поэтами эпитетами. Есть иволги в лесах, и гласных полнота В словосочетании золотая лень необычно сопряжение отрицательно оценочного существительного “лень” (“ 1. Отсутствие желания работать, делать что-либо; состояние вялости, сонливости” - МАС. Т.2. С.234) и прилагательного “золотой”, традиционно ориентированного во всех своих переносных лексико-семантических вариантах (“замечательный по своим достоинствам”, “прекрасный”, “очень хороший”; “счастливый”, “цветущий”, “блестящий”, “великолепный”; “дорогой”, “любимый” - МАС. Т.1. С.852) на в высшей степени положительную оценку. В данном случае следует говорить о том, что окказиональное словосочетание золотая лень "работает" на выражение, обозначение “ощущения обволакивающей гармонии природы в ее редкие, прекрасные, восхитительные - золотые - дни”. Лень в этом контексте, теряя негативную окраску, приобретает значение нежелания, невозможности нарушить пусть даже единым звуком равноденствие как идеальное равновесие всего в природе. Лексемы “долгота”, “длительность”, “цезура”, “длинноты” и, конечно, “покой” являются компонентами поля “равноденствия”, важной составляющей которого является и окказиональное сочетание слов золотая лень. Окрашена охрою хриплой, Ах, ничего я не вижу, и бедное ухо оглохло Когда городская выходит на стогны луна, Прилагательное “дремучий” имеет словарное определение "густой, труднопроходимый, старый - о лесе" (МАС. Т.1. С.605). О.Мандельштам расширяет лексическую сочетаемость прилагательного, актуализируя сему "труднопреодолимый". Дремучим воздухом трудно дышать, в дремучей жизни трудно выжить. А словосочетание дремучий город, очевидно, ориентировано сразу на три смысла: "спящий" ( в Словаре Даля “дремучий” и “дремать” принадлежат одному словообразовательному гнезду - Т.1. С.492), “труднопроходимый" и "такой, в котором трудно, тяжело жить". И пес наш хромучий Как видим, возникновение окказиональных словосочетаний в поэтическом языке высокой пробы всегда мотивировано семантикой слов-компонентов, контекстом употребления, затекстовыми данными. Но эта мотивированность может носить глубинный характер, быть мало прозрачной, неочевидной. Например, Е.В.Джанджакова 48 считает немотивированным, а значит, недоступным для понимания, декодирования окказиональное словосочетание А. Вознесенского проливная женщина: Лексическая сочетаемость прилагательного “проливной” является крайне ограниченной - "очень сильный" (о дожде)" (МАС. Т.3. С.673). Но из значения "очень сильный" естественно выводится значение интенсивности самовыражения, полноты проявления, что возможно при высокой степени естественности, раскованности натуры, ее поведения. Такие характеристики поддерживаются соположением окказионального словосочетания с разговорным глаголом “пляшет” ("плясать - танцевать (обычно какой-либо народный танец)" - МАС. Т.3. С.205), с управляемым этим глаголом и контрастным ему по стилевой принадлежности существительным “джаз”. Примечания Винокур Г.О. Маяковский - новатор языка. М., 1943. С.4. Александрова О.И. Неологизмы и окказионализмы // Вопросы русского современного словообразования, лексики и стилистики: Научн. тр. Куйбышев. гос. пед. ин-та. Куйбышев, 1974. Т.145. С.3. См.: Лыков А.Г. Окказионализм и языковая норма // Грамматика и норма. М., 1977. Ковалевская Е.Г. Вопрос об узуальном и окказиональном в лингвистической литературе // Узуальное и окказиональное в тексте художественного произведения. Л.: Изд-во ЛГПИ имени А.И.Герцена, 1986. С.6. Александрова О.И. Русское поэтическое словотворчество: организация плана выражения // Художественная речь. Традиции и новаторство: Науч. тр. Куйбышев. гос. пед. ин-та. Куйбышев, 1980. Т.238. Земская Е.А., Китайгородская М.В., Ширяев Г.Н. Русская разговорная речь: Общие вопросы. Словообразование. Синтаксис. М., 1981. С.188. Комиссаров В.Н. Лингвистика перевода. М., 1980. С.36. Гумилев Н.С. Читатель // Собр. соч.: В 4 т. М., 1991. Т.4. С.180-181. Карцевский С.О. Об асимметричном дуализме лингвистического знака // Звегинцев В.А. История языкознания Х1Х-ХХ веков в очерках и извлечениях. М., 1965. Ч.2. С.86. Мандельштам О.Э. Разговор о Данте // Избранное: В 2 т. М., 1991. Т.2. С.233. Ковалевская Е.Г. Указ. соч. С.8. См.: Ханпира Э. Окказиональные элементы в современной речи // Стилистические исследования. М., 1972. Ковалевская Е.Г. Указ. соч. С.11. См.: Намитокова Р.Ю. Авторские неологизмы: Словообразовательный аспект. Ростов-на-Дону: Изд-во Ростов. ун-та, 1986. Арнольд И.В. Импликация как прием построения текста и предмет филологического изучения // Вопр. языкозн. 1982. № 4. С.84. См.: Фельдман Н.И. Окказиональные слова и лексикография // Вопр. языкозн. 1957. № 4. См.: Александрова О.И. Окказиональные безаффиксные существительные женского рода в поэтических произведениях начала ХХ века: Краткий анализ и материалы для словаря // Учен. зап. Арзамас. пед. ин-та. Сер. филол. наук. Горький, 1969. Вып. 95. Александрова О.И. Окказиональные... С.206. Александрова О.И. Окказиональные... С.206. Александрова О.И. Окказиональные... С.206-207. Александрова О.И. Неологизмы... С.44. Мурясов Р.З. Грамматика производного слова // Вопр. языкозн. 1987. № 5. С.28. См.: Гиндин С.И. Представления о путях развития русской поэзии в канун ХХ века // Вопр. языкозн. 1989. № 6. См.: Журавлев А.П. Звук и смысл. М., 1981. Шкловский В.О. О поэзии и заумном языке // Поэтика: Сб-ки по теории поэтического языка. Пг., 1913. Цит. По: Шапир М.И. “Грамматика поэзии” и ее создатели // Изв. АН СССР. Сер. лит. и яз. Т.46. 1987. № 3. Земская Е.А. Словообразование и текст // Вопр. языкозн. 1990. №6. С.17. Зубова Л.В. Поэзия М.Цветаевой: Лингвистический аспект. Л.: Изд-во ЛГУ, 1989. С.204. Куликова И.С. О соотношении узуального и окказионального в эстетическом значении слова // Узуальное и окказиональное в тексте художественного произведения. Л.: Изд-во ЛГПИ имени А.И.Герцена, 1986. С.79. Зубова Л.В. Указ. соч. С.97-98. Скляревская Г.Н. Языковая метафора в словаре: Опыт системного описания // Вопр. языкозн. 1987. № 2. С.62. Чернухина И.Я. Элементы организации художественного прозаического текста. Воронеж: Изд-во Воронеж. ун-та, 1984. С.75. Куликова И.С. Указ. соч. С.86. Ханпира Э. Указ. соч. С.259. Ханпира Э. Указ. соч. С.259. Улуханов И.С. Узуальные и окказиональные единицы словообразовательной системы // Вопр. языкозн. 1984. № 1. С.47. См.: Намитокова Р.Ю. Указ. соч. Карцевский С.О. Сравнение // Вопр. языкозн. 1976. № 1. С.110. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М., 1973. С.98. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М., 1963. С.80. Филин Ф.П. Истоки и судьбы русского литературного языка. М., 1981. С.319. Винокур Г.О. Избранные работы по русскому языку. М., 1959. С.392-393. Пестова Е.М. Необычные сочетания слов в поэзии В.Маяковского // Узуальное и окказиональное в тексте художественного произведения. Л.: Изд-во ЛГПИ имени А.И.Герцена, 1986. С.37. Ковалев В.П. Окказиональная сочетаемость слов как экспрессивное средство художественной прозы // Русский язык в школе. 1976. № 2. С.94. Ковалевская Е.Г. Указ. соч. С.10. Калашников В.И. Окказиональное словосочетание “мужиковская весна” в поэтической структуре произведения А.Вознесенского // Узуальное и окказиональное в тексте художественного произведения. Л.: Изд-во ЛГПИ имени А.И.Герцена, 1986. С.55. Калашников В.И. Указ. соч. С.55-56. Джанджакова Е.В. О сочетаемости слов в современной поэтической речи // Вопросы языка современной русской литературы. М., 1971. С.405-406. См.: Джанджакова Е.В. Указ. соч.
СПИСОК РЕКОМЕНДУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ Основная Александрова О.И. Поэтическое словотворчество: К проблеме единиц художественной речи. Л., 1973. Винокур Г.О. Маяковский - новатор языка. М., 1943. Габинская О.А. Типология причин словотворчества. Воронеж, 1981. Григорьев В.П. Грамматика идиостиля. В. Хлебников. М., 1983. Григорьев В.П. Словотворчество и смежные проблемы языка поэта. М., 1986. Лопатин В.В. Рождение слова. Неологизмы и окказиональные образования. М., 1973. Лыков А.Г. Современная русская лексикология: Русское окказиональное слово. М., 1974. Намитокова Р.Ю. Авторские неологизмы: Словообразовательный аспект. Ростов-на-Дону, 1986.Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. М., 1973. СПИСОК СЛОВАРЕЙ Методика анализа таких словосочетаний |
|
|
|