Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

Увидели это татары, взбесились и не знают, что им делать; было им ясно,
что коли не смогут повести своих коней вперед, так все погибнут. Умно,
однако же, распорядились, сделали вот что: видят они, что лошади испугались,
спешились, попрятали коней в лесу, привязали их к деревьям, потом взялись за
луки, насадили стрелы, да и стали стрелять в слонов. Стрелять они умеют
ловко и слонов изранили жестоко. Царские ратники не переставали также
стрелять и сильно на них нападали, да татары лучше врага умели биться и
храбро защищались.
Что же вам сказать? Израненные слоны повернули назад, да и побежали на
своих; бегут грузно, словно свет разваливается; и перед лесом не
остановились, ворвались туда, теремцы разваливаются, ломают и разрушают все.
Со страху бегут по лесу в разные стороны. А татары увидели, что слоны бегут,
тотчас на коней, да и помчались на царскую рать; началась тут жестокая
перестрелка; царская рать защищалась храбро; вышли все стрелы, схватились за
мечи и копья и побежали друг на друга с остервенением, крепко бились и
мечами, и копьями, убивали и коней, и всадников, отсекали руки и головы,
резали тела, валялись на земле и мертвые, и раненые. Поднялся такой шум и
крик, грома Божьего не расслышать. Злая была драка; татары, по правде
сказать, победили; не посчастливилось царю и его ратникам; много их было
побито в тот день. После полудня пришлось царю и его ратникам плохо; побито
их было много, и стало им невтерпеж; видят, что все погибнут, коль останутся
здесь, не могли они тут оставаться и побежали что есть мочи; а татары за
ними следом, гонят, бьют, убивают без пощады; жалость была смотреть.
Прогнали их татары и вернулись назад в лес, за слонами; навалили больших
дерев, чтобы слоны не ушли; не переловить бы им слонов, если бы пленные
ратники не перехватили их. Слон умнее всякого животного.
Более двухсот слонов они переловили; начиная с тех пор, завелось у
великого хана много слонов.
Вот так-то, как вы слышали, произошла та битва.

ГЛАВА CXXIV
Как идут большим спуском

От той области [Баошань] начинается большой спуск; отсюда два с
половиною дня идешь под гору; не о чем тут говорить, разве только об одном
торговом месте, куда здешние люди сходятся в назначенные дни, раза три в
неделю; меняют тут золото на серебро, один saile золота продают за пять
серебра; издалека приходят сюда купцы менять серебро на золото, и прибыльное
то дело. Здешний народ сам приносит сюда золото; а туда, где он живет, никто
не может пройти, и никакого зла ему никто не может сделать; живет он в
стране непроходимой, куда и дорог нет; никто и не знает, где он живет, никто
туда и не хаживал.
А как спустишься, через два с половиною дня начинается область на юг, у
пределов Индии; зовется она Амян [Мянь]. Пятнадцать дней идешь по местам,
где дорог нет, по лесам, и много тут слонов, единорогов и разных диких
зверей. Люди здесь не живут.
Оставим эти леса и расскажем вам вот какую историю. .

ГЛАВА CXXV
Здесь описывается город Мян [Мянъ]

От тех мест, где дорог нет, через пятнадцать дней езды город Мян,
большой, знатный, самый главный в царстве; люди тут идолопоклонники, говорят
особенным, своим языком, подвластны великому хану.
В этом городе вот что примечательно. Был тут в старину богатый и
сильный царь, стал он помирать и приказал на своей могиле поставить две
башни, одну золотую, другую серебряную. Башни эти вот какие: сложены они
были из хороших камней и покрыты, на одной золоту было в палец толщиною, и
вся башня была покрыта золотом, словно литая из золота. В вышину она была
десять шагов и соразмерной ширины; снизу круглая, а кругом были золоченые
колокольчики; подует ветер, они позванивают.
Другая башня была серебряная и точно такая же, как золотая, той же
величины и с виду такая же. Приказал их выстроить царь ради своего величия и
во спасение своей души. И, скажу вам, были те башни самые лучшие в свете и
очень дорогие.
Вот как покорил эту область великий хан. Было у него при дворе многое
множество штукарей и плясунов. Сказал им великий хан, чтобы шли они и по его
воле покорили царство Мян [Мянь]; обещал и начальника, и провожатых; а те
отвечали, что согласны, и пустились в путь вместе с начальником и
провожатыми великого хана.
И что же? Покорили фокусники вместе с провожатыми область Мян.
Завоевали ее и пришли в тот величественный город; увидели там две славные и
богатые башни и диву дались.
Посылают сказать великому хану о том, какие там знатные башни, красивые
и дорогие, и спрашивают, не прикажет ли великий хан разорить их, а золото и
серебро прислать к нему. Великий хан знал, что царь построил те башни ради
спасения своей души и для того, чтобы и по смерти помнили о нем, а потому не
приказал их разрушать, а пожелал, чтобы они сохранились точно такими, как их
царь выстроил, И все это нисколько не удивительно; татары от мертвого добра
не берут.
Водятся тут слоны, дикие быки, большие да славные олени, антилопы и
лани, и великих зверей многое множество.
Рассказал вам об области Мян; оставим ее и начнем описывать область
Бангала. О ней услышите вы вот что.

ГЛАВА CXXVI
Здесь описывается город Бангала [Бенгал]

Область Бангала на юг. В 1290 г., когда я, Марко, был при дворе
великого хана, он еще не захватывал этой страны, но войска его и люди были
уже там и покорили ее. Тут и свои цари, и особенный, свой язык. Жители тут
злые идолопоклонники. Область на границе Индии.
Много тут евнухов; князья и бояре соседних стран добывают их отсюда.
Водятся тут быки со слона; только они не так толсты. Народ питается мясом,
молоком и рисом. Много тут хлопку. Торговля тут большая; водятся здесь
пряности, калган и инбирь, сахар и всякие другие пряности. Сюда
идолопоклонники приходят покупать евнухов и рабов. Купцы покупают здесь
много евнухов и рабов и развозят их по другим странам.
О другом чем в этой области рассказывать нечего, а потому оставим ее и
опишем область Кангигу, на восток.

ГЛАВА CXXVII
Здесь описывается область Кашу [Сев, Лаос]

Область Кангигу на восток. Здесь свой царь, жители идолопоклонники,
имеют свой собственный язык, они покорились великому хану и каждый год
платят ему дань.
Царь у них, скажу вам, сластолюбивый, добрых триста жен у него; Как
увидит красивую женщину, тотчас же берет ее себе в жены.
Много здесь золота и всяких дорогих пряностей, да море далеко, и товары
эти ничего не стоят, а много их на продажу. Слонов и других всяких зверей у
них много; и дичи тут много. Ест здешний народ мясо, рис и молоко.
Виноградного вина у них нет, а делают они хорошее вино из рису с пряностями.
Здешний народ, мужчины и женщины, разрисовывают тела и, скажу вам, вот
как: рисуют иглою по телу львов, драконов, птиц и всякие другие образы, и
нарисованное не сходит. Рисуют по лицу, на шее, по животу, по рукам, по
ногам и по всему телу; делают это ради красоты. Чем больше у кого на теле
рисования, тем знатнее он почитается.
Оставим эту область и расскажем о другой, Аму, что на восток.

ГЛАВА CXXVIII
Здесь описывается область Аму

Аму [?] лежит на восток к принадлежит великому хану. Жители,
идолопоклонники, занимаются скотоводством и земледелием. У них свой
особенный язык. Здешние женщины на руках и на ногах носят кольца золотые и
серебряные, дорогой цены; и мужчины носят тоже, только получше женских.
Лошадей хороших у них много; продают они их идолопоклонникам, а те
торгуют ими славно. Буйволов, быков, коров у них много; места тут
прекрасные, пастбища славные; вдоволь тут всякого продовольствия.
От Аму до Кангигу, что позади, пятнадцать дней пути, от Кангигу до
Бангала [Бенгала], третьей области позади, -- тридцать дней.
Оставим Аму и пойдем в другую область -- Толоман, на восток за восемь
дней пути.

ГЛАВА CXXIX
Здесь описывается область Толоман [?]

Область Толоман на восток, живут здесь идолопоклонники, говорят своим
языком, они подвластны великому хану, люди тут красивые, белыми не бывают,
они черны и очень храбры. Много тут городов и замков на высоких и
неприступных горах.
Мертвых сжигают, а кости, что останутся, они собирают в ящичек и
относят их в большие и высокие горы, а там вешают в просторных пещерах, да
так, чтобы ни человек, ни зверь не мог их тронуть.
Золота здесь много, а вместо мелкой монеты раковины, такие же, как я
прежде рассказывал. И золото, и раковины ходят во всех этих областях, в
Бангале, Емугинга [?] и в Аму. Есть тут богатые купцы, много товаров
вывозят. Ест здешний народ мясо, молоко, рис и много славных пряностей.
Оставим эту область, больше о ней нечего рассказывать. Опишем теперь
Кугуи [Гуйчжоу], область на восток.

ГЛАВА СХХХ
Здесь описывается область Куигуи [Гуйчжоу]

Куигуи -- область на восток в двенадцати днях от Толомана; городов и
замков тут довольно. О чем другом нечего порассказать.
А через двенадцать дней, по той реке, большой и знатный город Синугул.
Живут тут идолопоклонники, великому хану они подвластны; народ торговый и
ремесленный. Выделывают из древесной коры очень красивые ткани и летом
одеваются в них; они очень храбры. Вместо монет у них бумажки великого хана,
о которых я уже вам рассказывал. Теперь мы в странах, где ходят бумажки
великого хана.
- Львов тут так много, что никто не отваживается спать ночью не в доме,
оттого что львы его съедят. Скажу вам еще, когда кто плывет по реке и на
ночь остановится да заснет не очень далеко от берега, так лев добирается до
лодки, схватит человека, убежит, да и сожрет его. Беречься от львов тут
умеют; а львы тут очень большие и страшные.
Вот какое диво: есть тут смелые собаки, на льва бросаются; нужно только
двух собак, и один человек с ними осилит льва, и вот как: едет по дороге
человек, у него лук и стрелы, да две большие собаки; попадется лев; собаки,
смелые и сильные, завидят льва и бегут на него смело, а он от них; как
только лев повернется, собаки за ним и кусают его и за ляжки, и по всему
телу; обернется лев гордо, а поймать собак и не может, умеют они
увертываться. И что же вам сказать? Начинает льву надоедать собачье кусанье,
пускается он бежать, ищет дерева, на что бы опереться и повернуться мордой к
собакам. Бежит лев, а собаки за ним, да все кусают его сзади, и начинает он
вертеться туда и сюда. Как увидит это человек, хватается за лук и пускает в
льва одну стрелу, другую и больше, до тех пор, пока лев не падает замертво.
И вот так-то убивают они много львов. С одним всадником да двумя собаками
льву не справиться.
Шелку и товаров у них многое множество, и товары эти развозятся по
реке, в разные страны. Вдоль по этой реке, на двенадцать дней пути, городов
и замков многое множество. Живут тут идолопоклонники; они подвластны
великому хану; деньги у них бумажные великого хана; народ торговый,
занимается ремеслами. А через двенадцать дней город Синдин-фу, о котором в
этой книге уже говорилось.
От Синдин-фу [Чэнду] добрых семьдесят дней едешь по областям и землям,
где уже мы были и что описали в этой книге. Через семьдесят дней приходишь в
Гингуи, где мы тоже были. А пойдешь из Гингуи [Чжосянь], все четыре дня
много городов и замков. Народ тут торговый, занимается и ремеслами. Живут
здесь все идолопоклонники, деньги у них великого хана, их государя,
бумажные, значит. На юг, через четыре дня, город Качиан [Хэцзянь] в области
Катай. О нем расскажем вам вот что.

ГЛАВА CXXXI
Здесь описывается город Качиан-фу [Хэцзянъ]

Качиан-фу большой и знатный город в Катае; он на юг; живут здесь
идолопоклонники; мертвых сжигают; подвластны великому хану; бумажные деньги
у них в ходу; народ торговый и ремесленный. Много тут шелку, ткут много
золотых и шелковых материй и сендал. Городов и замков тут много; все они
подвластны великому хану.
Оставим этот город и пойдем на юг, за три дня. Расскажем вам о другом
городе Чинанглу [Чанлу].

ГЛАВА СХХХII
Здесь описывается город Чинанглу [Чанлу]

Чианглу также большой город на юг; он великого хана и лежит в большой
области Катай. Деньги тут бумажные; живут тут идолопоклонники; мертвых
сжигают. В этом городе, скажу вам, занимаются много солеварением; соль
добывают вот как: возьмут особенной земли, очень солонцеватой, и сделают из
нее большой холм; на него льют воду до тех пор, пока она не пройдет до дна,
оттуда собирают ее в большие тазы, варят на жаровнях и так-то получают белую
и тонкую соль. Ее развозят по соседним странам и торгуют ею с большою
прибылью.
Оставим этот город; о нем нечего больше рассказывать. Опишем другой
город на юг, Чиангли [Цзинань]. Расскажем теперь об его делах.

ГЛАВА CXXXIII
Здесь описывается город Чинангли [Цзинанъ]

Чиангли город великого хана, на юг, в Катае. Живут тут идолопоклонники,
и деньги у них бумажные. От Чинаглу [Чанлу] этот город в пяти днях пути, и
во всю дорогу много городов и замков великого хана. Всюду тут много товаров,
и великому хану с этих стран большие доходы.
Через город протекает большая и широкая река. Вверх и вниз по ней
сплавляют многое множество товаров, шелковых тканей, пряностей и других
дорогих вещей.
Оставим Чинагли, о нем нечего больше говорить, и расскажем вам о другом
городе, Кундинфу [Цзыян], на юг, в пяти днях пути.

ГЛАВА CXXXIV
Здесь описывается город Кундинфу [Цзыян]

От Чинагли [Цзинань] на юг шесть дней едешь по богатым и славным
городам и замкам. Живут тут идолопоклонники и мертвых своих сжигают; они
подвластны великому хану, и деньги у них бумажные. Народ торговый,
занимается и ремеслами. Всяких харчей у них вдоволь.
Рассказывать больше нечего, а потому опишем город Кондинфу. То большой
город, и было тут прежде большое царство, да рать великого хана покорила
его; но город, скажу вам, по-прежнему самый важный во всех этих странах.
Купцы тут богатые и торгуют бойко; шелку у них, просто диво, сколько! Много
у них садов прекрасных, со всякими славными плодами. Под этим городом, скажу
вам по истинной правде, одиннадцать больших городов, все богатые, красивые,
торговые и доходные; а шелку у них безмерно много.
В 1272 г. по Р. X., скажу вам, великий хан послал в этот город и в ту
область для охраны народа одного из своих князей Лиитан-сангона, и дал он
ему охранного войска восемьдесят тысяч конной рати. Пожил там Лиитан с тою
ратью и замыслил великое предательство, и вот какое: созвал он старшин тех
городов да надоумил их возмутиться против великого хана; а те со всем
тамошним народом пошли на то дело охотно; возмутились против великого хана и
ни в чем ему не повинуются. Узнал об этом великий хан и послал туда двух
своих князей Агуиля и Монгатая, а с ними сто тысяч конной и пешей рати.
Скажу вам без лишних слов, сразилась рать этих двух князей с Лиитаном и с
тем народом, что он успел собрать; и случилось, что Лиитана победили и убили
со многими другими. После того великий хан приказал расследовать обо всех
изменниках и виновных всех жестоко казнил, а других простил и зла им
никакого не сделал. С тех пор стали они ему навсегда верны.
Рассказал вам все по порядку, а теперь оставим это и опишем страну
Сингуи [Цзинин], что на юг.

ГЛАВА CXXXV
Здесь описывается знатный город Сингуи [Цзинин]

От Кондинфу [Цзыян] три дня едешь на юг, и много тут городов и замков,
знатных, прекрасных, торговых, промышленных; всякой охоты тут много, и всего
тут вдоволь; а через три дня знатный город Сингуимату; большой, богатый
город, торговый, промышленный. Живут тут подданные великого хана,
идолопоклонники. Деньги у них бумажные.
Есть у них тут большая река, и великая им от нее выгода, и вот какая:
течет она на юг, к городу Сингуимату [Цзинин]; разбил ее тамошний народ на
два рукава, один направил на восток, а другой на запад, один течет к Манги
[Манзи], а другой в Катай. Тут в городе, скажу вам по правде, кто не видел,
не поверит, какой большой флот и какое множество судов; а суда те, не
думайте, чтобы были велики; они такие, какие нужны на большой реке. Просто
диво, скажу вам, сколько товаров они везут в Манги и в Катай! А возвращаются
они также с товарами. Не надивишься, сколько товаров сплавляется вверх и
вниз по реке.
Оставим этот город и расскажем об области Лигуи [Линьи?] на юг.

ГЛАВА CXXXVI
Здесь описывается большой город Лингуи [Линъи?]

Как выедешь из города Сингуи [Цзинин], восемь дней на юг едешь по
стране, где много величественных городов и замков больших, богатых,
торговых, промышленных. Живут здесь подданные великого хана,
идолопоклонники, мертвых сжигают. Деньги у них бумажные.
А через восемь дней город Лигуи; область зовется так же, то главный
город в царстве; город знатный, богатый; народ тут храбрый; торговля здесь
бойкая и промыслов много. Всякой дичины, звериной и птичьей, тут вдоволь, и
всяких харчей здесь обильно. Город этот на той реке, о которой говорил выше;
а суда тут побольше тех, о которых рассказывал вам, и возят в них много
дорогих товаров.
Оставим этот город и область и расскажем вам о другой диковине; но
прежде опишем большой и богатый город Пингуи [Пэйсянь].
Глава CXXXVII Здесь описывается город Пингуи [Пэйсянь]
Из города Лингуи [Линьи?] едешь три дня на юг, и много тут городов и
замков. Живут тут также подданные великого хана; они из Катая и
идолопоклонники; мертвых своих сжигают; деньги у них бумажные. Дичина тут,
звериная и птичья, самая лучшая в свете. Всяких харчей тут много.
А через три дня знатный город Пингуи, большой, торговый и промышленный.
Много тут шелку. Город этот на границе большой области Манги; здесь купцы
грузят телеги всякими товарами и развозят их в Манги [Манзи] по городам и
замкам. От этого города великому хану большие доходы.
Описывать тут больше нечего, а потому оставим этот город и расскажем о
другом, Куигуи [Суцянь]; он также на юг.

ГЛАВА СХХХVIII
Здесь описывается город Чингуи [Суцянъ]

Из города Пингуи [Пэйсянь] на юг едешь два дня по прекрасной стране,
всякого добра тут мно-
го: всякой дичины, и звериной и птичьей, тут вдоволь, а через два дня
большой и богатый город Чингуи, торговый и промышленный.
Живут тут идолопоклонники, подданные великого хана; мертвых они
сжигают; деньги у них бумажные. Прекрасные здесь равнины, поля; пшеницы и
всякого хлеба обилие. О другом чем нечего рассказывать, а потому пойдем
отсюда и расскажем о других землях, что впереди.
От города Чингуи три дня на юг едешь по прекрасной стране; здесь и
красивые замки, и поселки, и славные хутора; дичины тут вдоволь, а пшеницы и
всякого хлеба обилие. Живут тут подданные великого хана, идолопоклонники;
деньги у них бумажные.
А через два дня подходишь к большой реке Караморан, течет она из земли
попа Ивана. Река большая, широкая; в ширину, знайте, миля, и очень глубока;
большие суда могут по ней плавать. Рыбы в ней много, и большой. У великого
хана на той реке пятнадцать тысяч судов; развозят они его войска по морским
островам; а море, скажу вам, отсюда недалеко, всего один день пути. На
каждом из этих судов по двадцати мореходов да пятнадцать лошадей с людьми и
кормом. По ту и по другую сторону реки, друг против друга, есть по городу, и
называются они Коигангуи и Каигуи. Один город большой, другой маленький.
А за рекой область Манги. Расскажу вам, как великий хан покорил ее.

ГЛАВА CXXXIX
Как великий хан покорил Манги [Манзи]

В большой области Манги царил великий государь Факфур; был он
могуществен и своим богатством, и своими землями, и народами. Мало в свете
царей сильнее его, а богаче и сильнее великого хана никого нет. Храбрецом,
знайте, Факфур не был, любил он женщин и благодетельствовал беднякам.
Коней в его царстве, знайте, не было, народ к войне не был приучен; вся
страна Манги точно крепость какая: все города окружены широкими и глубокими
реками; нет ни одного без воды кругом, глубокой да широкой, на выстрел
самострела. Будь здешний народ храбр, ни за что бы не погибнуть их царю; а
так как не были люди здешние храбры и к войне не были приучены, то и погиб
их царь. Въезд в каждый город, скажу вам, через мост.
В 1268 г. по Р. X. великий хан Кублай [Хубилай], и ныне царствующий,
послал туда своего князя Баяна Чинксана, а это значит "стоглазого Баяна". А
царь Манги, скажу вам, через своих звездочетов узнал, что стоглазый человек
отнимет у него царство. Пошел в Манги этот Баян с большою конною и пешею
ратью великого хана; и было у него еще, на случай надобности, много судов с
конными и пешими; пришел он со всем своим народом к границам Манги, к тому
самому городу Коигагуи [Хуайань], на котором мы остановились и который
опишем потом. Говорил Баян жителям, чтобы они покорились великому хану, а
они отвечали, что не сделают этого; узнал это Баян и пошел дальше, к другому
городу; не захотели и там жители покориться; пошел он дальше вперед, знал
он, что великий хан за ним следом послал еще больше войска.
Что же вам сказать? В пяти городах был Баян и ни одного не мог взять,
ни один не сдавался. Шестой город взял он силою; взял он потом и еще город,
и еще один, и скажу вам, вышло так, что взял он один за другим двенадцать
городов. По истинной правде, взял Баян столько городов, как я вам говорил, и
пошел он на главный город Квинсаи, где царь с царицею жил. Увидел царь Баяна
с его ратью и испугался; бежал он со множеством народа, сел на тысячу судов
и уплыл в море-океан, на острова. А царица, что осталась в городе со
множеством людей, пыталась, как могла, защищаться.
Случилось, что спросила царица, как зовут врага, и сказали ей, что
зовут его Баяном стоглазым. Как услышала царица это прозвище, тотчас же
припомнила, как звездочеты говорили, что стоглазый человек отнимет у них
царство, и сдалась Баяну царица. Сдалась царица, и сдались и все другие
города и без всякого противления все царство. Большая то была победа.
В целом мире нет другого царства и вполовину так богатого: просто диво,
сколько царь мог тратить! Расскажу вам об его добрых делах. Ежегодно кормил
он двадцать тысяч малых детей; делалось это вот как. В здешнем царстве
бедные женщины бросают детей, только что они родятся, потому что кормить их
нечем, а царь приказывал их брать и записывать под каким знаком, под какою
планетою ребенок родился, а потом приказывал их воспитывать в разных местах,
в разных странах, кормилиц у него много было. У кого из богатых детей не
было, шел тот к царю и просил у него детей столько, сколько желал и какие
ему нравились. Когда дети приходили в возраст, царь их женил и давал им на
прожитие. И воспитывал он в год двадцать тысяч мужчин и женщин.
Делал царь и вот еще что. Случалось ему ехать по дороге и завидеть
домишко между двух высоких и красивых домов; тотчас же спрашивал он, почему
домишко такой невзрачный; отвечали ему, что маленький домик бедного
человека, и не может тот построить иного дома, приказывал тут же царь, чтобы
перестроили домишко таким же красивым и высоким, как и те два, что рядом с
ним.
Более тысячи юношей и девиц прислуживали этому царю. Правил он по
справедливости и никому зла не делал. Дома купцов и на ночь не запирались, и
ничего не пропадало. Ночью без всякой опаски, все равно что днем, можно было
ходить. А богатств этого царства и не опишешь.
Теперь доскажу вам о царице: увезли ее к великому хану, свиделся он с
нею и приказал оказывать ей почет и служить, как царице. А царь, ее муж, так
и не возвращался с острова, из океана, там и умер.
Оставим теперь это и вернемся к области Манги, расскажем вам, как вы
услышите, по порядку и ясно обо всех тамошних нравах, обычаях и делах.
Начнем сначала с города Коигангуи.

ГЛАВА CXL
Здесь описывается город Коигангуи [Хуайанъ]

Коигангуи большой город, знатный и богатый, лежит он на юг, у входа в
область Манги. Живут тут подданные великого хана; они идолопоклонники и
мертвых своих сжигают.
Много тут судов, потому что город, как я вам рассказывал, на большой
реке Караморан. Так как это главный город в здешних местах, то много товаров
свозят сюда; много городов подвозят сюда свои товары и отсюда рассылают их
по реке, в другие города. Скажу вам еще, что тут занимаются солеварением, и
отсюда соль идет в добрых сорок городов. Великому хану из того города
большой доход: и с соли, да и с пошлин на здешние товары.
Рассказали вам об этом городе, пойдем теперь отсюда и расскажем о
другом городе Пошин [Баоин].

ГЛАВА CXLI
Здесь говорится о городе Паншин [Баоин]

Как выедешь из Кугангуи [Хуайань] на юг, целый день едешь по шоссе;
идет оно к Манги [Манзи] и выстроено из хороших камней; по обе стороны шоссе
вода, а в Манги только по нему можно взойти. Через день пути большой и
красивый город Пошин. Живут здесь подданные великого хана; они
идолопоклонники, мертвых сжигают; деньги у них бумажные; народ торговый и
ремеслами занимаются. Шелку у них много, шелковых тканей и всякого рода
золоченых выделывают много. Всяких харчей у них вдоволь.
Больше рассказывать нечего. Оставим этот город и поговорим о другом,
Каиу [Гаою].

ГЛАВА CXLII
Здесь говорится о городе Каиу [Гаою]

На юг от Паншина через один день пути большой и знатный город Каиу.
Живут тут подданные великого хана; они идолопоклонники; деньги у них
бумажные; народ торговый, занимаются так-же ремеслами. Всяких харчей у них
вдоволь, а рыбы так и чересчур много; дичины всякой, звериной и птичьей,
многое множество; на венецианский серебряный грош, скажу вам, тут можно
купить трех фазанов.
Пойдем из этого города и расскажем о другом, Тигуи [Тайчжоу].

ГЛАВА CXLIII
Здесь описывается город Тигуи [Тайчжоу]

От города Каю [Гаою] проедешь день поселками, полями да мимо хуторов, а
тут и Тигуи. Город не очень велик, а всякого добра в нем много. Живут тут
подданные великого хана; они идолопоклонники; деньги у них бумажные; народ
торговый, занимается и ремеслами; от многих товаров здешним людям большая
прибыль. Город на юг, много тут судов и всякой дичины.
Знайте еще, что налево отсюда, на восток, через три дня пути
море-океан, а от моря-океана досюда, по всей стране, добывается многое
множество соли. Есть тут большой, богатый и знатный город Чингуи; там
вываривают соль на всю область. Скажу вам по правде, просто удивительно,
какой большой доход великому хану отсюда, кто сам этого не видел, тот и не
поверит. Живут тут подданные великого хана; они идолопоклонники; деньги у
них бумажные.
Пойдем отсюда и вернемся в Тигуи, но и Тигуи оставим, о нем мы уже
рассказывали, и поговорим о городе Янгуи [Янчжоу].

ГЛАВА CXLIV
Здесь описывается город Янгуи [Янчжоу]

От Тингуи [Тайчжоу] на юг целый день едешь по прекрасной стране, замков
и поселков тут много, а потом большой, знатный город Янгуи. Большой город,
могущественный: двадцать семь больших прекрасных торговых городов ему
подвластны. Один из двенадцати князей великого хана сидит в этом городе;
выбран он как один из двенадцати стольных городов. Живут тут подданные
великого хана; они идолопоклонники; деньги у них бумажные. Господин Марко
Поло, тот самый, о ком говорится в этой книге, три года управлял этим
городом. Народ тут торговый и промышленный; работают сбрую для конных
воинов. Скажу вам по правде, много воинов в этом городе и кругом.
Больше не о чем говорить. Пойдем отсюда и расскажем вам о двух областях
на запад, в самом Катае, а так как рассказывать о них, об их обычаях и
нравах много, то опишем сперва область Нангхин [Аньцин].

ГЛАВА CXLV
Здесь описывается область Нангхин [Анъцин]

Нангхин, большая и богатая область на запад, принадлежит к Манги
[Манзи]. Живут тут подданные великого хана, идолопоклонники; деньги у них
бумажные; занимаются они торговлею и ремеслами. Шелку у них много, и ткут
они всякие шелковые и золотые материи. Хлеба и всяких харчей у них много;
страна очень плодородная. Дичины всякой у них много. Мертвых они сжигают.
Львов тут много.
Богатых купцов тут изрядно; платят они большую подать, и великому хану
от них большой доход.
Пойдем отсюда, так как больше не о чем рассказывать. Опишем вам большой
город Саианфу [Сянфань], поговорить о нем следует в нашей книге: очень он
важен.

ГЛАВА CXLVI
Здесь описывается город Саинфу [Сянфань]

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

Говорили
Область -- самые лучшие увеликого хана
Марко просят у великого хана отпускаглава xixздесь описывается

сайт копирайтеров Евгений