Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

Из Крермана [Кермана] семь дней едешь по скучной дороге, и вот как: три
дня то совсем нет воды, или ее совсем мало, да и та, что попадается, горька
и зелена, как трава на лугу; никто не может ее пить, до того она горька. Кто
выпьет глоток той воды, того прослабит более десяти раз; есть в той воде
соль, и кто съест хотя бы маленький кусочек той соли, того также сильно
прослабит. Всякий, кто идет сюда, берет с собою воду для питья. Скотина и та
пьет эту воду нехотя, и только от великой жажды; и скот, скажу вам, от воды
сильно слабит. Жилья нет во все три дня; все пустошь, да сушь. Зверей тут
нет, нечего им там есть.
Через три дня начинается другая страна, и тянется она на четыре дня
пути; она также пустынна и бесплодна; вода тоже горькая; нет тут ни
деревьев, ни скота; водятся одни ослы. Через четыре дня пути кончается
царство Крерман, и стоят город Кобинан [Кухбенан].

ГЛАВА XXXIX
Здесь описывается большой город Кабана [Кухбенан]

Кобинан большой город; народ молится Мухаммеду. Есть тут железо, сталь,
снданик. Выделываются здесь из стали большие и очень хорошие зеркала.
Изготовляют здесь туцию, очень полезную для глаз. Делают тут сподию, и вот
как: выкладут ту землю в печь, где разведен огонь, а поверх печи железная
решетка. Дым и пар, что поднимается от земли, осаживается на решетке, и это
туция, а что остается от земли в огне, то сподия.
Оставим этот город и пойдем вперед,

ГЛАВА ХL
Как странствуют по пустыне

Из Кобиана [Кухбенана] восемь дней едешь пустынею; сушь тут великая;
нет ни плодов, ни дерев, а вода горькая и скверная; еду и питье можно с
собой везти; только скотина пьет охотно здешнюю воду.
Через восемь дней приезжаешь в область Тонокаин.
Городов, замков тут много; здесь же северная граница Персии. Большая
тут равнина, и стоит на ней древо сол; христиане прозвали его Сухим деревом.
Расскажу вам, что это за дерево. Оно и велико, и очень толсто; листья у него
с одной стороны зеленые, а с другой белые. На нем орехи, словно каштаны, но
внутри пусты. Дерево твердо и желто, как букс. На сто миль кругом нет других
дерев.
В одну только сторону, в десяти милях, есть дерева. Рассказывают
здешние люди, что было тут сражение между Александром и Дарием. Много
всякого добра в городах и в замках, и нет тут ни большой жары, ни большого
холода; все в меру. Народ молится Мухаммеду. Мужчины очень красивы, но в
особенности -- женщины.
Оставим эту страну; расскажем о другой, Милект [Мульхид], где горный
старец обитает.

ГЛАВА XLI
Здесь описывается горный старец и его асасины

В стране Мулект в старину жил горный старец. Мулект [Мульхид] значит
(жилище) арамов. Все, что Марко рассказывал, то и вам передам; а слышал он
об этом от многих людей. Старец по-ихнему назывался Ала-один. Развел он
большой, отличный сад в долине, между двух гор; такого и не видано было.
Были там самые лучшие в свете плоды. Настроил он там самых лучших домов,
самых красивых дворцов, таких и не видано было прежде; они были золоченые и
самыми лучшими в свете вещами раскрашены. Провел он там каналы; в одних было
вино, в других молоко, в третьих мед, а в иных вода. Самые красивые в свете
жены и девы были тут; умели они играть на всех инструментах, петь и плясать
лучше других жен.
Сад этот, толковал старец своим людям,-- есть рай. Развел он его таким
точно, как Мухаммед описывал сарацинам рай: кто в рай попадет, у того будет
столько красивых жен, сколько пожелает, и найдет он там реки вина и молока,
меду и воды. Поэтому-то старец развел сад точно так, как Мухаммед описывал
рай сарацинам; и тамошние сарацины верили, что этот сад -- рай. Входил в
него только тот, кто пожелал сделаться асасином. При входе в сад стояла
неприступная крепость; никто в свете не мог овладеть ею; а другого входа
туда не было.
Содержал старец при своем дворе всех тамошних юношей от двенадцати до
двадцати лет. Были они как бы стражею и знали понаслышке, что Мухаммед, их
пророк, описывал рай точно так, как я вам рассказывал. И что еще вам
сказать? Приказывал старец вводить в этот рай юношей, смотря по своему
желанию, по четыре, по десяти, по двадцати, и вот как: сперва их напоят,
сонными брали и вводили в сад; там их будили.

ГЛАВА XLII
Как горный старец воспитывает
и делает послушными своих асасинов

Проснется юноша, и как увидит все то, что я вам описывал, по истине
уверует, что находится в раю, а жены и девы во весь день с ним: играют,
поют, забавляют его, всякое его желание исполняют; все, что захочет, у него
есть; и не вышел бы оттуда по своей воле. Двор свой горный старец держит
отлично, богато, живет прекрасно; простых горцев уверяет, что он пророк; и
они этому, по истине, верят.
Захочет старец послать куда-либо кого из своих убить кого-нибудь,
приказывает он напоить столько юношей, сколько пожелает, когда же они
заснут, приказывает перенести их в свой дворец. Проснутся юноши во дворце,
изумляются, но не радуются, оттого что из рая по своей воле они никогда не
вышли бы. Идут они к старцу и, почитая его за пророка, смиренно ему
кланяются; а старец их спрашивает, откуда они пришли. Из рая, отвечают юноши
и описывают все, что там, словно как в раю, о котором их предкам говорил
Мухаммед; а те, кто не был там, слышат все это, и им в рай хочется; готовы
они и на смерть, лишь бы только попасть в рай; не дождутся дня, чтобы итти
туда. Захочет старец убить кого-либо из важных, прикажет испытать и выбрать
самых лучших из своих асасинов; посылает он многих из них в недалекие страны
с приказом убивать людей; они идут и приказ его исполняют; кто останется
цел, тот возвращается ко двору; случается, что после смертоубийства они
попадаются в плен и сами убиваются.

ГЛАВА ХLIII
Как асасины научаются злодействовать

Вернутся к своему повелителю те, что спаслись, и рассказывают в
точности, как дело сделали; а старец устраивает пир да веселье великое;
смельчаков он хорошо знает; за каждым из посланных он отряжает особых людей,
и они ему доносят, кто смел и ловок в душегубстве. Захочет старец убить
кого-либо из важных или вообще кого-нибудь, выберет он из своих асасинов и,
куда пожелает, туда и шлет его. А ему говорит, что хочет послать его в рай и
шел бы он поэтому туда-то и убил бы таких-то, а как сам будет убит, то
тотчас же попадает в рай. Кому старец так прикажет, охотно делал все что
мог; шел и исполнял все, что старец ему приказывал. Кого горный старец
порешил убить, тому не спастись. Скажу вам по правде, много царей и баронов
из страха платили старцу дань и были с ним в дружбе.
Рассказал вам о делах горного старца и его асасинов, а теперь опишу,
как и кем он был уничтожен.
Но вот что я позабыл и теперь доскажу: у старца таких, что повиновались
ему и по его обычаю жили, было во всей стране, от Дамаска в одну сторону, до
Курдистана в другую.
Довольно об этом, расскажем об его погибели.
Это было в 1262 г. Алау [Хулагу], царь восточных татар, узнал обо всех
злых делах, что творил старец, и решил уничтожить его. Набрал он из своих
князей и послал их с большою ратью к той крепости; три года осаждали они ее
и не могли взять; будь там продовольствие, никогда бы не взять ее, но через
три года нечего было там есть. Так-то был взят и убит старец Ала-один вместе
со всеми своими; с тех пор и поныне нет более ни старца, ни асасинов.
Кончились и владычество старца, и злые дела, что творил он в старину.
Теперь оставим это и пойдем далее.

ГЛАВА XLIV
Здесь описывается Сапурган [Шибарган]

От той крепости едешь по прекрасным равнинам и долинам, по странам, где
и травы, и пастбища славные, где плодов много и всего вдоволь.
Останавливаются тут войска охотно; всего здесь вдоволь. Страна эта тянется
на шесть дней пути; есть тут и города, и крепости, а народ молится
Мухаммеду. Кое-где еще пустыни, миль в пятьдесят-шестьдесят; нет там воды, и
нужно с собою ее брать; а скотина остается без пойла, пока не выйдет из той
пустыни и не придет в такое место, где есть вода,
Через шесть дней приезжаешь, как я сказал, к городу Сапурган; там всего
вдоволь. Лучшие в свете, скажу вам, тут дыни, и много их. Сушат их вот как:
нарежут тонкими ломтиками, выложат на солнце и сушат; и делаются они слаще
меду. Ими торгуют, развозят во все окрестные страны. Много тут также всякой
дичи, и зверей, и птиц, Оставим этот город и расскажем о Балке [Балхе].

ГЛАВА XLV
Здесь описывается большой и знатный город Балк [Балх]

Балк большой, знатный город, а прежде он был и больше, и еще лучше.
Татары и другие народы грабили его и разрушали; в старину, скажу вам, тут
было много красивых дворцов, много прекрасных мраморных домов; все они
разорены, разрушены. В этом городе Александр женился на дочери Дария.
Рассказывали мне в этом городе, что здешний народ молится Мухаммеду. До
самого этого города земли царя восточных татар, и тут же пределы Персии на
восток и северо-восток.
Оставим этот город и поговорим о стране Догана. От Балка двенадцать
дней едешь на северо-восток и восток, и нет тут жилья, потому что народ со
страху, от злых людей, и войск, и всяких собраний, бежал в горные крепости.
Воды, скажу вам, тут довольно, есть и дичь, и львы; а еды во все двенадцать
дней тут нет, и кто сюда едет, берет с собою продовольствие и для слуг, и
для коней.

ГЛАВА XLVI
Здесь описывается соляная гора

Проедешь двенадцать дней -- тут замок Тайкан; большой там хлебный
рынок. Славная страна; к югу высокие горы, и во всех есть соль; отовсюду, за
тридцать миль вокруг, приходят за этою самою лучшею в свете солью. Соль
твердая, ломают ее большими железными заступами; и так ее много, что хватит
на весь свет, до скончания мира.
От этого города на северо-восток и восток едешь по славной стране;
жилых мест много, а плодов, хлеба, виноградников вдоволь. Народ молится
Мухаммеду, -- злые разбойники. Засиживаются по кабакам и пьют охотно; вино у
них вареное и Очень хорошее. Голов ничем не прикрывают; вокруг головы
обматывают веревку, ладоней в десять. Славные они охотники и дичи бьют
много. Одеваются в кожи битых зверей, и другой одежды у них нет; на этих
кожах они спят, из них же делают и одежду, и обувь; кто зверя бьет, тот и
кожу умеет выделывать.
Через три дня -- город Скасем какого-то князя; а другие его города и
городки в горах. Через этот город протекает большая река. Много тут
дикобразов; охотники ловят их собаками; а дикобразы соберутся вместе, да и
пускают в собак иглы, что у них на спине и по бокам, и поранивают их во
многих местах. Скасем большая область, и язык тут особенный. Здешний народ
скот свой пасет в горах; там у них большие, славные жилья; так как горы
земляные, то пещеры они роют без всякого труда. От этого города, о котором
сейчас говорил, три дня едешь, где жилья нет; и ни еды, ни питья там нет.
Все это странники везут с собою. А через три дня область Баласиан
[Бадахшан]; о ней расскажу вам теперь.

ГЛАВА XLVII
Здесь описывается
большая область Баласиан [Бадахшан]

В Баласиане народ мусульмане; у него особенный язык. Большое царство;
цари наследственные, произошли они от царя Александра и дочери царя Дария,
великого властителя Персии. Все они из любви к Александру Великому зовутся
по-их-нему, по-сарацински, Зюлькарнем, что по-французски значит Александр.
В той области водятся драгоценные камни балаши; красивые и дорогие
камни; родятся они в горных скалах. Народ, скажу вам, вырывает большие
пещеры и глубоко вниз спускается, так точно, как это делают, когда копают
серебряную руду; роют пещеры в горе Шигхинан и добывают там балаши [рубины]
по царскому приказу, для самого царя; под страхом смерти никто не смел
ходить к той горе и добывать камни для себя, а кто вывезет камни из царства,
тот тоже поплатится за это и головою, и добром. Посылает их царь со своими
людьми другим царям, князьям и знатным людям, одним как дань, другим по
дружбе; продает он их также на золото и серебро, и делает так царь потому,
что балаши очень дороги и ценны. Позволь он всем вырывать их и разносить по
свету, добывалось бы их много, подешевели бы они и не были бы так ценны,
поэтому-то царь и смотрит за тем, чтобы никто их не добывал без позволения.
В этой стране, знайте еще, есть и другие горы, где есть камни, из
которых добывается лазурь; лазурь прекрасная, самая лучшая в свете, а камни,
из которых она добывается, водятся в копях, так же как и другие камни. Есть
здесь горы, где, скажу вам, богатые серебряные копи.
Страна холодная; водятся тут, знайте еще, хорошие кони, борзые; по
горам, во всякое время, ходят неподкованные. В горах водятся красивые,
сероголовые сокола [Falco sacer], летают они быстро; есть тут и балабаны
[балобаны, Falco cherrug] и всякой дичи, зверей и птиц много. Пшеницы тут
вдоволь; есть у них и отличный ячмень без шелухи. Оливкового масла тут нет,
а делают они масло из сезама и орехов.
В этом царстве узких проходов, неприступных мест много, и вражеских
нападений народ не боится. Города их и крепости на высоких горах, в
неприступных местах. Люди здешние отличные стрелки и охотники; одеваются
всего больше в звериные кожи, потому что сукна дороги. Знатные мужчины и
женщины носят вот какие штаны: у иной на штаны, что на ногах, пойдет более
ста аршин [брасов] бумажной материи, у другой восемьдесят, у третьей
шестьдесят, а все это для того, чтобы задница казалась потолще; толстых
женщин мужчины очень любят.
Рассказал об этом царстве, оставим его и поговорим о другом, к югу, в
десяти днях пути отсюда.

ГЛАВА XLVIII
Здесь описывается область Басиан [Пашай]

От Баласиана [Бадахшана] на юг, в десяти днях -- Пасиай. Тут особенный
язык. Народ идолопоклонники, молятся идолам, цветом черны, знают много
заговоров и колдовства. В ушах мужчины носят кольцы и серьги, золотые и
серебряные, с жемчугом и с драгоценными камнями. Они лукавы и по-своему
умны. Страна эта очень жаркая. Народ питается мясом и рисом.
Оставим эту страну и расскажем о другой, Шесинмюр [Кашмир], на юг
отсюда в семи днях пути.

ГЛАВА XLIX
Здесь описывается область Шесмюр [Кашмир]

В Кесимюре народ также идолопоклонники, говорит особенным языком.
Просто удивительно, сколько дьявольских заговоров они знают: идолов своих
заставляют говорить, погоду меняют заговорами, великую темь напускают. Кто
всего этого не видел, и не поверит, что они заговорами делают. Это самые
главные язычники, от них и начинается идолопоклонство.
Отсюда можно дойти до Индийского моря. Люди черны и худы, а женщины
хотя и черны, да хороши. Едят они мясо и рис. Страна умеренная, не очень тут
жарко и не очень холодно. Городов, городков здесь довольно; есть леса и
пустыни, а укрепленных проходов столько, что народ никого не боится, живет
самостоятельно; у них свой царь; он и творит суд и расправу.
Есть у них отшельники по их обычаю: живут они в уединении; насчет еды и
питья очень воздержанны и очень целомудренны; всего грешного по их вере
остерегаются сильно. Народ здешний почитает их за великих святых; живут они
подолгу, а от греха воздерживаются из любви к своим идолам. Много у них
аббатств и монастырей ихней веры.
Кораллы, что привозятся из нашей страны, здесь продаются более, нежели
в других местах. Оставим эту область и эти страны, но вперед не пойдем; если
итти вперед, так взойдем в Индию, а этого теперь не хочу; на возвратном пути
по порядку расскажу все об Индии, а теперь вернемся к Балдашиану
[Бадахшану], а то некуда итти.

ГЛАВА L
Здесь описывается большая река Бадасиана [Бадахшана]

Из Бадасиана двенадцать дней на восток и северо-восток едешь по реке,
принадлежит она брату бадасианского владетеля. Много там городков, поселков.
Народ храбрый, молится Мухаммеду."
Через двенадцать дней другая область, не очень большая, во всякую
сторону три дня пути; называется она Вахан. Народ мусульмане, говорит своим
языком, в битвах храбр. Владетель зовется Нон, а по-французски это значит
граф; подчинен он бадакшанскому царю. Много тут и зверей диких, и всякой
дичи.
Отсюда три дня едешь на северо-восток, все по горам, и поднимаешься в
самое высокое, говорят, место в свете. На том высоком месте между двух гор
находится равнина, по которой течет славная речка. Лучшие в свете пастбища
тут; самая худая скотина разжиреет здесь в десять дней. Диких зверей тут
многое множество. Много тут больших диких баранов; рога у них в шесть
ладоней и поменьше, по четыре или по три. Из рогов тех пастухи выделывают
чаши, из них и едят; и еще из тех же рогов пастухи строят загоны, где и
держат скот.
Двенадцать дней едешь по той равнине, называется она Памиром; и во все
время нет ни жилья, ни травы; еду нужно нести с собою. Птиц тут нет оттого,
что высоко и холодно. От великого холоду и огонь не так светел, и не того
цвета как в других местах, и птица не так хорошо варится.
Оставим это и расскажем о другом, что впереди на северо-восток и
восток.
Через три дня, как я говорил, сорок дней едешь на северо-восток и
восток все через горы, по склонам гор, и во всю дорогу нет ни жилья, ни
пастбищ. Продовольствие путники везут с собою. Страна эта зовется Болором.
Люди тут живут в горах. Они идолопоклонники и дики; живут охотою; одеваются
в звериные кожи. Люди злые.
Оставим эту страну и поговорим об области Каскар[Кашгар].

ГЛАВА LI
Здесь описывается царство Каскар [Кашгар]

Каскар в старое время был царством, а теперь подвластен великому хану.
Народ здешний мусульмане. Городов, городков тут много. Каскар -- самый
большой и самый знатный. Страна тянется на северо-восток и восток; народ тут
торговый и ремесленный; прекрасные у них сады, виноградники и славные земли.
Хлопку тут родится изрядно. Много купцов идут отсюда торговать по всему
свету. Народ здешний плохой, скупой; едят и пьют скверно.
Живут тут несториане; у них свои церкви и свой закон. Народ здешний
говорит особенным языком. Эта область тянется на пять дней пути.
Оставим эту страну и поговорим о Самаркане [Самарканде].

ГЛАВА LII
Здесь описывается большой город Санмаркан [Самарканд]

Санмаркан город большой, знатный; живут там христиане и сарацины,
подданные племянника великого хана; а племянник во вражде с дядею и много
раз воевал с ним. Город на северо-запад.
Вот какое чудо случилось там. Нужно знать, что еще не так давно кровный
брат великого хана Жагатай [Чагатай] обратился в христианство и владел и
этою страною, и многими другими. Христиане в Самарканде тому, что царь их
стал христианином, очень радовались и выстроили большую церковь во имя
Иоанна Крестителя, так ее и назвали. Взяли они у сарацин их прекрасный
камень, да и положили его под столб, что подпирал крышу посреди церкви.
Случилось, что Жагатай помер, и узнали о том сарацины; уже прежде они
злились, что их камень у христиан в церкви, и сговорились они силою отнять
его; а было их вдесятеро больше против христиан, и нетрудно им было то
сделать. Пришли самые знатные из сарацин в церковь св. Иоанна и говорят
христианам, что возьмут свой камень; а те отвечают, что за камень дадут все,
что сарацины пожелают, и просили оставить камень; если камень вынуть, так и
церковь разрушится. Сарацины на это сказали, что ни злата, ни богатства не
хотят, а свой камень.
И случилось вот что: царем стал племянник великого хана; упросили его
сарацины приказать христианам, чтобы те через два дня вернули камень
сарацинам. Получили тот приказ христиане, разгневались и не знали, что
делать. И было тут вот какое чудо: настал тот день, когда камень нужно было
вернуть, и столб на нем, по воле Господа нашего Иисуса Христа, сам собою
поднялся с камня на три ладони, да и держался так, как будто камень был под
ним. С тех пор и до наших дней столб все в том же положении.
Это почитали и почитают за самое великое в свете чудо.
Оставим это, пойдем вперед и расскажем об области Яркан [Яркенд],

ГЛАВА LIII
Здесь описывается область Шаркан [Яркенд]

Яркан -- область в длину пять дней пути.
Жители мусульмане; есть также несториане; все они подданные племянника
великого хана; о нем выше было говорено. Всего тут вдоволь, а впрочем, нет
тут ничего такого, о чем следовало бы упоминать в нашей книге, а потому
оставим это и расскажем о Хотане.

ГЛАВА LIV
Здесь описывается большая область Хотан

Хотанская область на восток и северо-восток; тянется она на восемь дней
пути и принадлежит великому хану; живут тут мусульмане, и много здесь
городов и городков. Самый знатный город и столица всего царства называется
Хотаном, и страна зовется так же. Здесь всего вдоволь: хлопку родится много,
у жителей есть виноградники и много садов; народ смирный, занимается
торговлею и ремеслами,
Рассказали вам об этом, теперь расскажем о другой области, Пеин [Пима].

ГЛАВА LV
Здесь описывается область Пеин [Пима]

Область тянется с востока на северо-восток на пять дней пути. Народ
почитает Мухаммеда и подвластен великому хану. Городов, городков тут много.
Пеин самый знатный город и столица царства. Есть здесь река, где водятся
яшма и халцедон. Всего тут вдоволь; хлопку много. Народ торговый и
занимается ремеслами.
Есть у них вот какой обычай: коль от жены муж уйдет на сторону дней на
двенадцать, жена, как только он ушел, берет себе другого, и по их обычаям
это ей дозволено, а муж там, куда пошел, женится на другой.
Все эти области, о которых вам рассказывал, от Кашгара досюда и еще
далее, принадлежат к великой Турции.
Оставим это и расскажем об области Чиарчиан [Черчен].

ГЛАВА LVI
Здесь начинается об области Чиарчиан [Черчен]

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

Торговля тут большая
-- в великой индии

Превеликое множество

сайт копирайтеров Евгений