<<< ΛΛΛ >>>
в вестибюле тарантелла - танцуют Кармелла и Джузеппе, известные всей Италии
и всему миру туристов".
- Я видел ее на открытках, - сказал господин из Сан-Франциско ничего не
выражающим голосом. - А этот Джузеппе - ее муж?
- Двоюродный брат, сэр, - ответил метрдотель.
И помедлив, что-то подумав, но ничего не сказав, господин из
Сан-Франциско отпустил его кивком головы.
А затем он снова стал точно к венцу готовиться: повсюду зажег
электричество, наполнил все зеркала отражением света и блеска, мебели и
раскрытых сундуков, стал бриться, мыться и поминутно звонить, в то время как
по всему коридору неслись и перебивали его другие нетерпеливые звонки - из
комнат его жены и дочери. И Луиджи, в своем красном переднике, с легкостью,
свойственной многим толстякам, делая гримасы ужаса, до слез смешившие
горничных, пробегавших мимо с кафельными ведрами в руках, кубарем катился на
звонок и, стукнув в дверь костяшками, с притворной робостью, с доведенной до
идиотизма почтительностью спрашивал:
- На sonato, signore? (5)
И из-за двери слышался неспешный и скрипучий, обидно вежливый голос:
- Yes, come in... (6)
Что чувствовал, что думал господин из Сан-Франциско в этот столь
знаменательный для него вечер? Он, как всякий испытавший качку, только очень
<<< ΛΛΛ >>>
Бунин И.А. Господин из СанФранциско 9 сколько На корабле Отправление огромную похожий Бунин И.А. Господин из СанФранциско 13 мальчиком Бунин И.А. Господин из СанФранциско 11 замечен
|