<<< ΛΛΛ >>>
мокрых, корявых, прикрытых кое-где соломенными навесами апельсиновых
деревьев, с блеском оранжевых плодов и толстой глянцевитой листвы
скользивших вниз, под гору, мимо открытых окон вагончика... Сладко пахнет в
Италии земля после дождя, и свой, особый запах есть у каждого ее острова!
Остров Капри был сыр и темен в этот вечер. Но тут он на минуту ожил,
кое-где осветился. На верху горы, на площадке фуникулера, уже опять стояла
толпа тех, на обязанности которых лежало достойно принять господина из
Сан-Франциско. Были и другие приезжие, но не заслуживающие внимания, -
несколько русских, поселившихся на Капри, неряшливых и рассеянных, в очках,
с бородами, с поднятыми воротниками стареньких пальтишек, и компания
длинноногих, круглоголовых немецких юношей в тирольских костюмах и с
холщовыми сумками за плечами, не нуждающихся ни в чьих услугах, всюду
чувствующих себя как дома и совсем не щедрых на траты. Господин же из
Сан-Франциско, спокойно сторонившийся и от тех и от других, был сразу
замечен. Ему и его дамам торопливо помогли выйти, перед ним побежали вперед,
указывая дорогу, его снова окружили мальчишки и те дюжие каприйские бабы,
что носят на головах чемоданы и сундуки порядочных туристов. Застучали по
маленькой, точно оперной площади, над которой качался от влажного ветра
электрический шар, их деревянные ножные скамеечки, по-птичьему засвистала и
<<< ΛΛΛ >>>
Еще громаднее его был корабль Бунин И.А. Господин из СанФранциско 8 спросил Бунин И.А. Господин из СанФранциско 13 мальчиком Бунин И.А. Господин из СанФранциско 6 господин Ибо ведь в конце то концов необычная девичью
|