Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

convertible term assurance (конвертируемое страхование жизни на срок): Страхование жизни на определенный срок (*term assurance), при котором владелец полиса имеет право конвертировать его в полис бессрочного страхования жизни (*whole of life policy) или в полис страхования-вклада (*endowment assurance policy) без дополнительного предъявления справки о состоянии здоровья. Все, что требуется для конвертации, — это заплатить дополнительную страховую премию.

cooling-off period (период ожидания): 14 дней с момента получения полиса страхования жизни, заключения кредитного соглашения и т.д., в течение которых новый владелец полиса, заемщик и т.д. может изменить свои намерения. В течение этого периода любые страховые полисы или другие соглашения могут быть аннулированы, причем вся сумма уплаченных страховых премий, платежей по соглашению и т.д. подлежит возврату.

cordoba (C$) (кордоба): Стандартная денежная единица Никарагуа, равная 100 сентаво.

CORES (KOPEC): Аббревиатура, обозначающая компьютеризированную систему принятия и исполнения заказов. См.: Tokyo Stock Exchange (Токийская фондовая биржа).

comer (“угол”, корнер): Монополия, которая устанавливается организацией, преуспевающей в контролировании объема совокупного предложения какого-либо товара или услуги (часто называется спекулятивным контролированием рынка (cornering the market). Монополия, таким образом, будет заставлять цену расти до тех пор, пока не будут найдены другие поставщики или заменители этого товара. На международном товарном рынке (Commodity market) такие цели ставились часто, но достичь их удавалось редко. В настоящее время корнеры встречаются редко, так как из-за их нежелательности и антиобщественного эффекта государство предотвращает их появление, опираясь на положения антимонопольных и антитрестовских законодательств. Примером попытки установить на рынке корнер является спекулятивная скупка серебра, предпринятая в начале 1980-х гг. в США Нельсоном Банкером Хантсом.

corporate bond (корпорационная облигация): Облигация или другая ценная бумага, представляющая собой свидетельство обыкновенного коммерческого займа в фунтах стерлингов, которая, в случае возможности конверсии, может быть конвертирована только в подобные ей облигации. В Великобритании доходы от сделок с корпорационными облигациями не облагаются налогом на реализованный прирост капитала (Capital-gains tax).

corporate finance (корпорационные финансы): Финансирование предприятий, как правило, банками и с участием крупных корпораций.

corporate raider (“налетчик” на компании): Частное лицо или компания, которые приобретают значительные пакеты акций другой компании (компании-мишени) с целью ее поглощения или оказания давления на менеджеров компании-мишени, чтобы заставить их предпринять шаги, направленные на улучшение имиджа компании и способствующие росту курса ее акций настолько, что “налетчик” мог бы продать свою долю и получить прибыль.

corporate venturing (финансирование корпорацией): Предоставление одной компанией другой компании венчурного капитала, непосредственно или через фонд венчурного капитала; обычно это делается для того, чтобы получить информацию о деятельности компании, испытывающей потребность в венчурном капитале, или о ее рынках либо чтобы подготовить поглощение этой компании. Часто венчурное финансирование является не требующим больших затрат средством проникнуть на новый рынок, не заботясь о приобретении необходимого опыта и переучивании персонала.

corporation tax (корпорационный налог): Налог, взимаемый с прибыли от коммерческих операций и с другого дохода компаний и иных инкорпорированных организаций. Ставка корпорационного налога устанавливается Канцлером казначейства в бюджете; в настоящее время она равна 33%, хотя компании, прибыли которых не достигают фиксированной суммы (250 000 ф. ст. в 1992-1993 гг.), платят по сниженной ставке в 25%. Для налогообложения годовых прибылей в сумме от 250 000 ф. ст. до 1 250 000 ф. ст. существует прогрессивная шкала ставки налога вплоть до максимальной. Корпорационньй налог делится на две части: авансовый корпорационный налог (*advanced corporation tax) и основной корпорационный налог. Особый интерес вызывает взаимосвязь корпорационных налогов, взимаемых с компаний, и подоходных налогов, взимаемых с отдельных акционеров этих компаний. При “классической” системе налогообложения компаний с компании взимается корпорационный налог, затем остаток прибыли распределяется в виде дивидендов между акционерами, которые вновь подвергаются налогообложению по полной ставке, но уже подоходным налогом. При системах обложения с условным начислением (imputation systems of taxation), аналогичных той, которая действует в Великобритании, часть корпорационного налога на практике рассматривается как уплата акционерами подоходного налога с полученных дивидендов. См. также: franked investment income (доход от маркированных/франкированных инвестиций).

correspondent bank (банк-корреспондент): Зарубежный банк, который обслуживает клиентов банка, находящихся в другой стране. Такое обслуживание обычно является результатом соглашений, часто обоюдных, между двумя банками. Наиболее распространенной услугой, оказываемой банками-корреспондентами, является перевод денежных средств.

corset (“корсет”): 1. Ограничения на передвижение валютных средств, устанавливаемые путем введения некоторых формальных рыночных механизмов. 2. Ограничения, особенно введенные государством, на займы и кредитование. Наиболее часто этим терминов называли систему дополнительных специальных депозитов, введенную британским правительством в 1973 г. и отмененную в 1980 г. Система была направлена на сдерживание роста банковских депозитных вкладов, т.е. банковских приносящих проценты “приемлемых” обязательств, и, следовательно, позволяла косвенно контролировать объемы банковского кредитования и денежную массу, которая зависит от кредитования.

cost accountant (бухгалтер по учету издержек): Бухгалтер (*accountant), основной функцией которого является сбор и обработка данных об издержках и эффективности промышленных процессов, в результате чего он может консультировать менеджмент по вопросам рентабельности предприятий. Именно бухгалтер по учету издержек осуществляет контроль по исполнению сметы подразделениями компании, оценивает себестоимость единицы продукции и предоставляет информацию, необходимую для подготовки тендеров (*tenders).

cost-benefit analysis (анализ затрат и результатов): Метод принятия решения о том, следует ли осуществлять данный проект, основанный на сопоставлении соответствующих оптимальных затрат и потенциальных результатов. Метод может использоваться при оценке частных инвестиционных проектов, в расчете затрат и поступлений и оценке чистой приведенной стоимости проекта (*net present value):

если результат является положительным числом, проект будет рентабельным. Анализ затрат и результатов часто используется и государственными органами в попытках оценить все социальные затраты и положительные результаты проекта (например, при строительстве дороги), однако в данном случае его применение представляется гораздо более проблематичным.

cost effectiveness (эффективность издержек): 1. Достижение цели с минимальными затратами. 2. Достижение цели с такими затратами, которые делают проект коммерчески жизнеспособным.

cost of capital (стоимость капитала): Доход, который компания может получить от дополнительных инвестиций, если текущая стоимость капитала компании не снизится.

cost of funds (стоимость средств): Стоимость финансовых средств, занимаемых банками на главных денежных рынках (*топеу market), которая определяет величину процентных ставок при кредитовании ими своих клиентов.

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

Компания с ограниченной ответственностью
Менее капитал владельцев компании состоит
Компании
В целях налогообложения капитальный убыток противопоставляется капитальной прибыли

сайт копирайтеров Евгений