Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

capital loss (капитальный убыток): Убыток, возникший при продаже, утрате или разрушении капитального актива (Capital asset) либо из-за долгосрочного обязательства. В целях налогообложения капитальный убыток противопоставляется капитальной прибыли. См.:

capital-gains tax (налог на реализованный прирост капитала).

capital maintenance (сохранение капитала): Сохранение стоимости акционерного капитала организации или ее акционерного капитала и резервов. В более широком смысле может обозначать поддержание объема деятельности организации безотносительно к структуре ее активов.

capital market (рынок капиталов): Рынок, на котором промышленность и торговля, государство и местные органы власти привлекают долгосрочный капитал (Capital). Деньги поступают от частных инвесторов, страховых компаний, пенсионных фондов и банков и, как правило, перераспределяются эмиссионными домами (*issuing houses) и торговыми банками (*merchant banks). Фондовые биржи (*stock exchange) также являются частью рынка капиталов, на котором они формируют рынок акций и облигаций, которые, будучи выпущены, представляют собой привлеченный капитал. Именно наличие и развитость рынков капиталов отличает промышленно развитые страны от развивающихся стран, в которых возможности привлечения промышленного и торгового капитала либо отсутствуют, либо весьма ограничены.

capital market line (график рынка капиталов): См.: Markowitz model (модель Марковица).

capital movement (перелив капитала): Перемещение капиталов между странами, осуществляемое компаниями или частными лицами. В последние годы ограничения валютного контроля (*exchange control) и ограничения на перемещение капиталов между странами были в значительной степени смягчены. Перемещение капитала с целью извлечения долгосрочных доходов осуществляется, как правило, компаниями, инвестирующими за границей, например, в создание фабрики. Переливы капитала, рассчитанные на получение краткосрочных доходов, часто носят более спекулятивный характер; таковы, например переливы с целью извлечения прибыли в результате более высокой процентной ставки в другой стране или ожидаемого изменения курсов валют.

capital profit (капитальная прибыль): Прибыль (см. также: capital gain (реализованный прирост капитала)), полученная от продажи какого-либо капитального актива (*capital asset). Капитальная прибыль, если она вообще подлежит налогообложению, обычно облагается налогом на реализованный прирост капитала (capital-gains tax), причем этот налог платят только частные лица, тогда как компании платят корпорационный налог (corporation tax) с подлежащих налогообложению доходов. Закон о компаниях 1980 г. разрешил компаниям с ограниченной ответственностью распределять капитальную прибыль при условии, что она реальна, реализована, не была ранее капитализирована и в ней учтены любые аккумулированные реализованные капитальные убытки.

capital reserves (капитальные резервы): Нераспределенная прибыль компании, которая по ряду различных причин не рассматривается как подлежащая распределению в виде дивидендов среди акционеров. Она включает в себя часть прибыли, направленную на восстановление капитальных активов, и любые суммы, полученные от размещения выпуска акций сверх их номинальной стоимости, которые записываются на счет премии на акции (*share premium account). В соответствии с Законом о компаниях 1985 г. капитальные резервы в настоящее время известны под названием не подлежащих распределению резервов (иn-distributable reserves). См. также:

reserve (резерв).

capital shares (“капитальные” акции): См.: investment trust (инвестиционный трест).

capital structure (структура капитала): Те элементы (акции, облигации, задолженность и т.д.), из которых состоит капитал (Capital) компании или иной организации.

capital-transfer tax (налог на передачу капитала): Налог, взимаемый при передаче капитала, как

правило недвижимости, одним лицом другому в виде прижизненного дара или по наследству. Этот налог существовал в Великобритании между 1974 и 1986 гг. С 1986 г. существует под названием налога на наследство (inheritance tax).

capital turnover (оборот капитала): Отношение продаж компании или иной организации к вложенному капиталу (т.е. ее активам за вычетом обязательств). Предполагается, что чем выше это отношение, тем лучше использовались активы.

capped floating rate note (облигация с фиксированным максимумом плавающей ставки): Облигация с плавающей ставкой (см.: eurobond (еврооблигация)), сумма погашения которой не превысит определенного потолка.

capped mortgage (закладная с фиксированным максимумом процентной ставки): Закладная (*mortgage), по которой переменная ставка выплачиваемого заемщиком процента не может превысить определенного уровня, обычно в течение первых пяти лет займа. Однако процентная ставка может снизиться, если произойдет общее падение процентных ставок.

captive insurance company (дочерняя страховая компания): Страховая компания, которая полностью принадлежит другой организации и занимается исключительно или преимущественно страхованием рисков материнской компании. Таким образом, материнская организация может получить страховое покрытие (в частности, тех рисков, которые подлежат обязательному страхованию) без уплаты страховой премии компании, не входящей в состав группы данной организации.

carrying market (рынок с длительным хранением): Товарный рынок (Commodity market), на котором товары, предназначенные для поставки, складского хранения или перепродажи, могут храниться из месяца в месяц, так как они не портятся.

carry-over (переходящий запас; контанго): 1. Количество товара (Commodity), которое осталось от одного урожая до второго. Цена некоторых товаров, например зерна, кофе, какао и джута, которые собираются ежегодно или раз в два года, определяется спросом и предложением. Предложение состоит из урожая нынешнего года и количества товара, оставшегося у производителей и торговцев от прошлого урожая. Таким образом, при некоторых обстоятельствах переходящий запас может весьма значительно влиять на рыночные цены. 2. Перенос оплаты ценных бумаг с одного расчетного дня на другой. См. также: contango (контанго).

case of need (“в случае необходимости”): Надпись на переводном векселе (*bill of exchange), указывающая имя человека, к которому владелец векселя может обратиться в случае, если вексель не будет оплачен в срок.

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

Компании
Компания окажется неплатежеспособной отдельный клиентский счет значительно сократит для нее
Других денежных кредиторов компании карточки
Темпы инфляции были высокими

сайт копирайтеров Евгений