|
<<< ΛΛΛ >>>
19. А Лонгин, Мегист и Акист, придя, как велел им Павел, ранней зарей к его могиле, увидели двух мужей молящихся и стоящего меж ними Павла. Устрашенные чудесным видением, оробели они и приблизиться не решились. Тит же и Лука, прервав восторженную молитву свою, и узрев, что спешат к ним префекты с центурионом, бывшие пособниками убиения Павла, обратились в бегство, смертным страхом объятые. И исчез тотчас из глаз их Павел. Пришедшие же кричали им вслед:
— Нет, праведники Божий, не для того мы пришли, чтобы смертью вас покарать, но дабы нас, верующих, отправили вы по воде крещения в жизнь вечную, как обещал нам благой учитель Павел, коего мы только что видели стоящим средь вас и молящимся.
Услышав это от них, остановились Тит и Лука в великой радости и веселье духа и возложили тотчас руки на них, и дали им знак вечного спасения.
И попостившись до вечера, были те крещены во имя Господа нашего Иисуса Христа, Которому вместе с Отцом и Духом Святым честь и слава, сила и власть во веки веков. Аминь.
КОММЕНТАРИИ
[1] О степени подробности дает представление следующий отрывок: “Через три месяца мы отплыли на александрийском корабле, именуемом «Диоскуры», зимовавшем на том острове, и, приплывши в Сиракузы, пробыли там три дня; оттуда отплыв, прибыли в Ригию; и как через день подул южный ветер, прибыли на второй день в Путеол, где нашли братьев и были упрошены пробыть у них семь дней, а потом пошли в Рим. Тамошние братия, услышав о нас, вышли нам навстречу до Аппиевой площади и трех гостиниц” (Деян.28:11-15).
[2] “И жил Павел целых два года на своем иждивении и принимал всех приходивших к нему, проповедуя Царствие Божие и уча о Господе Иисусе Христе со всяким дерзновением невозбранно” (Деян.28:30-31).
[3] Послание Коринфянам, 5.
[4] Послание Ефесянам, 12.
[5] Послание Филиппийцам, 9.
[6] В одной из сирийских версий «Мученичества» юноша назван не Патроклом, а Патрицием.
[7] См.: Деян.20:9-12.
[8] Анналы 13, 4.
[9] De prescriptione haereticorum, 36 (PL, 2. Col. 60): “...ubi Petrus passioni Dominicae adaequatur, ubi Paulas lohannis exitu coronatur”. Имеется в виду Иоанн Креститель.
[10] De poenitentia: epistola canonica, 9 // PG, 18. Col. 485.
[11] Церковная история, 2, 25, 5; 3, 1.
[12] Беседа на 2 послание Тимофею 10, 2.
[13] Apocriticus 4, 14.
[14] Климент Римский. Первое послание Коринфянам, 5 (В латинских версиях: “propter zelum et invidiam / propter zelum et contentionern”.)
[15] Флп.1:15-16.
[16] Dе Laudibus S. Pauli apostoli, 4 // PG, 50. Col. 493.
[17] Р. Липсий не обнаружил в латинском тексте «Мученичества» грецизмов (следов перевода с греческого) и в то же время констатировал явную зависимость словоупотребления греческой версии от латыни. — ААА, I. Р. XIX.
<<< ΛΛΛ >>>
Был введен в богословский обиход в середине iv в Послание ефесянам Смел христиан трогать
|
|