Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

102 Этот отрывок из проповеди Аддая включался во многие сирийские сборники, содержащие высказывания отцов церкви: Иоанна Златоуста, Василия Великого, Филоксена Маббогского. Сборники датируются IX—X вв.

103 Ср. 1 Кор. 3:23 — «Вы же Христовы, а Христос — Божий».

104 Дополняем текст по списку С2.

105 Ияр — название месяца, которому соответствует май. Дата 14 мая — день памяти апостола Аддая — отсутствует в древнейшем сирийском месяцеслове V в. Сирийский историк Бар Эрбей, видимо ошибочно, сообщает, что Аддай умер мученической смертью 30 таммуза (июля). «Учение Аддая апостола» и армянские источники расходятся в вопросе о месте и времени смерти апостола Аддая. Согласно армянским версиям, Аддай после проповеднической деятельности в Эдессе отправился в страны Востока, в том числе в Армению. Такой вариант легенды позволял обосновать апостолическое происхождение армянской церкви. Местная армянская версия могла возникнуть после того, как в Осроэне культ апостола Аддая был заменен и постепенно вытеснен культом апостола Фомы.

106 «Эдесская хроника» сообщает, что в 400 г. (88—89 гг. н. э.) по приказу царя Авгара VI был построен мавзолей, в который он должен был быть помещен после смерти.

107 сирийском тексте отсутствует второе отрицание, необходимое здесь по смыслу. Букв.: «сделаю тиару злобности».

108 Исправляем текст согласно списку С2. В этом сочетании имен большинство ученых видит анахронизм. Серапион Антиохийский, бывший епископом, как принято считать, с 190—191 по 210 гг., не мог быть рукоположен Зефирином, который занимал епископскую кафедру с 198—199 по 217 гг. Это заставляет считать добавление имени Зефирина позднейшей интерполяцией. Однако в справочниках есть и другие данные: для Серапиона — 202—226 и 190—211 гг., а для Зефирина — 202—218 гг., что может снять хронологическое противоречие.

109 По всей видимости, указание на римского императора Нерона (54—68 гг.), который, согласно сообщениям историков (например, Fl. Jos. BJ. IV. 9), правил 13 лет и 8 дней.

110 Дополняем текст по списку С2.

111 Лабубна, сир. Ibwbri. Моисей Хоренский также ссылается на записи Лабубны как на источник своих сведений о времени правления Авгара.

Отрывок из «Церковной истории» Евсевия Кесарийского

Евсевий Кесарийский, или Памфил (ок. 263—340) — ранне-византийский христианский писатель и церковный деятель, бывший с 311 г. епископом Кесарии палестинской. Он является автором нескольких известных сочинений: «Хроники», не сохранившейся на греческом языке, «Приготовления к Евангелию», возможно, «Жития императора Константина». Написанная им «Церковная история», первая в ряду произведений этого жанра христианской литературы, повествует о событиях от возникновения христианства до 324 г. Она была завершена в 324 или 325 г., но составление первых книг этого труда, куда входит и рассказ о царе Авгаре, восходит ко времени до Миланского эдикта 313 г. Сам Евсевий Кесарийский указывает на то, что историю об обращении в христианство Авгара он заимствовал из письменного сирийского источника, хранившегося в архиве Эдессы, и перевел его буквально с сирийского языка на греческий.

Наш перевод выполнен по изданию: Eusebius. Kirchengeschichte. Hrsg. von E. Schwartz. 5 Aufl., Lpz.-B., 1955. S. 31-37; 41-42.

Отрывок из «Церковной истории» Евсевия Кесарийского

1.12 (3-4) Говорят, что одним из них (апостолов) был Фаддей 1 , о котором я сейчас и изложу историю, дошедшую до нас.

1.13 История же о Фаддее такова.

Божественность Господа и Спасителя нашего Иисуса Христа, прославляемая из-за чудодейственной силы всех людей, привлекала великое множество (людей), живущих даже далеко от Иудеи, надеждой исцеления от болезней и всяких страданий. Также и царь Авгар, который славно правил народами за Евфратом и страдал страшной и человеческими средствами не излечимой болезнью, как только услышал об имени Иисуса и его деяниях, многократно всеми свидетельствуемых, сейчас же послал письмоносца, прося избавления от болезни 2 . Он же (Иисус), в то время не ответив просителю, однако письма же собственного его удостоил, обещая послать к нему одного из Своих учеников для исцеления его от болезни и для спасения как его, так и всех его близких. Немного времени спустя это обещание ему исполнилось. После воскресения Его из мертвых и вознесения на небеса Фома, один из 12 апостолов, отправил Фаддея, принадлежавшего к 70 ученикам Христа, по Божественному внушению в Эдессу проповедником и евангелистом учения Христа, им же и было совершено все обещанное нам Спасителем. Ты имеешь письменное свидетельство, взятое из архивов в Эдессе, царского тогда города 3 . Ведь здесь именно, в общественных документах, имеются как древние, так и сделанные об Авгаре (записи), и они (записи) находятся (в архивах) еще и теперь, с того времени сохраняемые.

Не мешает выслушать и сами письма, взятые нами из архивов и буквально переведенные с сирийского языка следующим образом.

Копия письма 4 , написанного Авгаром-топархом 5 Иисусу и посланного ему через Ананию-гонца 6 в Иерусалим:

«Авгар Ухама, топарх, Иисусу, благому Спасителю, объявившемуся в пределах иерусалимских, здравствовать. Слышал я о Тебе и о Твоих исцелениях, которые без лекарств и кореньев Тобой совершаются. Говорят, что Ты слепых делаешь зрячими, хромых — ходячими и прокаженных очищаешь, и нечистых духов и демонов Ты изгоняешь, и мучимых долговременной болезнью исцеляешь, и мертвых воскрешаешь. И все это услышав о Тебе, положил в уме (подумал) одно из двух: или что Ты Бог и, сошедши с неба, совершаешь такое, или Сын Бога, творящий это. И поэтому я счел нужным просить Тебя, чтобы Ты взял за труд прийти ко мне и болезнь, которая у меня есть, исцелить. Слышал также, что иудеи ропщут на Тебя и хотят причинить Тебе зло. Город же маленький есть у меня и прекрасный, который достаточен для обоих».

Копия письма Иисуса через Ананию-гонца топарху Авгару:

«Блажен ты, уверовавший в Меня, не увидев Меня, ибо написано обо Мне: увидевшие Меня не уверуют в Меня, а не видевшие Меня, те уверуют и будут жить. О том же, что ты написал Мне, чтобы Я пришел к тебе, то должно Мне все, для чего Я послан сюда, исполнить, и после исполнения Я буду взят к пославшему Меня, и, когда Я буду взят (вознесен), пошлю тебе кого-либо из Моих учеников, чтобы излечил твою болезнь и жизнь тебе и всем, кто с тобой, предоставил».

К этим письмам присоединялось еще на сирийском языке и такое.

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

Совершил аддай
апокрифов Учение Аддая апостола 7 вероятно
апокрифов Учение Аддая апостола 6 согласно

сайт копирайтеров Евгений