Пиши и продавай! |
4 Gefolgschaft. Этот термин имел в нацистской терминологии особенно исковерканную карьеру (можно прочесть на этот предмет великолепный анализ, который ему посвящает Виктор Клемперер в главе XXXIII своей книги: Klemperer V. Lingua tertii imperil. Leipzig: re lam, 1975). Он составляет вместе с тем часть словаря, который нацисты непосредственны заимствовали у молодежных движений, развернувшихся в Германии с большой широтой и огромным разнообразием изобретательного политико-социального экспериментирования с конца XIX века и вплоть до падения Веймарской республики. Нацизм сделал из этого термина эмблему и прославление слепого послушания в рамках отношений, где Fuhrung и Gefolgschaft проявляют себя только в единственном смысле, как отмечает Виктор Клемперер (ор. cit. S. 259): "Как поступает образцовое Gefolgschaft? Оно не рассуждает. оно не имеет душевных состояний - оно повинуется". Хайдеггер, говоря о "настоящем следовании", недвусмысленно обозначает контекст, в котором отношения между руководством и следованием развертываются подобающим образом (см. прим.1) . Удивляет сближение - но также и дифференциация - с соображениями Симоны Вейль, например в этом тексте 1937 (Oeuvres completes, II 3, p. 58): "Столкновение между давлением снизу и сопротивлением сверху вызывает таким образом постоянно неустойчивое равновесие, определяющее в каждый момент структуру общества. Это столкновение - борьба, но оно не война". Различие между мыслью М. Хайдеггера и Симоны Вейль в данном пункте то, что для первого сопротивление есть дело народа, т.е. той части общества, которая не стоит у власти, тогда как для Симоны Вейль, - странным образом верной здесь римской мысли (ср. Цицерон: "Principuum munus est resistere... -обязанность первых (среди граждан) в том, чтобы сопротивляться"), сопротивление есть специфически дело тех, кто осуществляет власть. 5 Речь идет о требовании, которое студенческие союзы неоднократно выдвигали с начала Веймарской республики, чтобы юридически закрепить свое желание участвовать в управлении университетом. "Академическая свобода", о которой говорится тремя строками ниже, имеет в виду не свободу учебных занятий, а - особенно в песнях студенческих корпораций XIX с. - превознесение наследниками правящих классов беззаботности "студенческой жизни".
6 Arbeitsdienst. Хайдеггер в 1933 безусловный сторонник "службы труда" для студентов. Что касается самой этой институции, следует иметь в виду, что с обострением экономического кризиса во всем мире шли поиски новых способов предоставления работы безработным, число которых возрастало в геометрической прогрессии. В Германии с 1930 г . группа прогрессивных интеллектуалов, вдохновителем которых был Эуген Розеншток-Хюсси (эмигрировавший впоследствии в Соединенные Штаты), предлагает создание "Добровольной службы тру да", которая и была действительно учреждена в 1931 г . канцлером Брюнингом. При нацистском режиме служба труда станет в конечном счете (закон от 26 июня 1935 г .) обязательной. В 1933 г . она пока еще, стало быть, добровольна.
7 Wissensdienst. Это напоминает выражение, дорогое молодому Вальтеру Беньямину, - Dienst am Geist, служение духу. 8 Sachlichkeit. Слово с трудом поддается передаче. Хайдеггер берет его в кавычки, что означает здесь, что это термин, применение которого особенно привязано к эпохе. Начиная с 1925 г . реакция некоторого числа художников (например Отто Дике, Георг Грош и др.) против экспрессионизма приняла имя "Neue Sachlichkeit" ("новая объективность", или "новый реализм"). Но Sachlichkeit, на которую ссылается Хайдеггер, это позиция в области науки, когда дело идет о том, чтобы держаться фактов, не давая "влечь себя слишом смелым теоретическим конструкциям. Объективность есть. собственно, поведение, включительно озабоченное вещью, о которой стоит вопрос (die Sache-res). Видно таким образом, что в отношении Sachlichkeit Хайдеггер предлагает ту же радикализацию, которую он осуществил в отношении феноменологии. 9 Fachschaft. Перегруппировка студентов по предмету или изучаемой дисциплине (das Fach) должна была, по замыслу ректора Хайдеггера, заменить ассоциацию студентов по политической близости. 10 Небесполезно вспомнить о принципиальном различении у Клаузевица между тактической целью войны, победой над врагом, и конечной целью стратегии, достижением мира. 11 Volksgenosse. Это слово обычно принимают за типический термин нацистского словаря. Действительно, отталкиваясь от коммунистического обращения Genosse (товарищ), нацисты применяли именование Volksgenosse, буквально "товарищ по (одному и тому же) народу". Но если обратиться к истории немецкой социал-демократии, то надо констатировать, что выражение Volksgenosse по происхождению было аутентично рабочим именованием. Оно встречается под пером социал-демократических руководителей во время немецкой революции 1918. Для первого президента Веймарской республики Фридриха Эберта это нормальное обозначение тех, кого мы называем "соотечественниками". Нацисты здесь, как почти везде, лишь исказили смысл выражения, авторами которого не являлись. 12 Хайдеггер разделяет с большим числом крупных фигур нашего века подлинную тревогу перед растущей путаницей, которая овладевает человеческим обществом в целом. Если ограничиться Францией, то Шарль Пеги, Жорж Бернанос и Симона Вейль, например, вскрывали в современном обществе, каким оно, похоже, неотвратимо становится с начала индустриализации, глубокие тенденции, которые только пугливый отказ открыть глаза упрямо принимает за прогресс. В конце текста Par ce demi-clair matin (датируется 1905 - Peguy Ch. Qeuvres en prose completes, Pleiade, II, p. 222) Пеги пишет фразу: "...в тот самый момент, когда современный мир трещит повсюду". Здесь, в § 43 ректорской речи. Хайдеггер прибегает к почти идентичной формуле: Запад трещит по всем швам. Здесь нет никакого преувеличения. Роза Люксембург (цитируемая у Симоны Вейль, Oeuvres completes, t. II, 1, p. 301) говорила о современной эпохе, когда "весь мир выходит из пазов". Лев Троцкий за три месяца до своего убийства говорил о "сумасшедшем доме Европы". Но аллюзией этого конца ректорской речи остается предпоследнее гельдерлиновское письмо Гипериона к Беллармину: "muB nicht jede Kraft in sich ersticken -не неизбежно ли, чтобы всякая сила задохнулась в самой себе". Это существо нам безусловно желанно |
|
|
|