Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

26. Вот почему бог письма может сделаться богом творческой речи. Это структурная возможность, вытекающая из его восполнительного статуса и из логики восполнительности. Это можно расценить и как определенную эволюцию в истории мифологии, что и делает, в частности, Фестюжьер: “Между тем, Тот не довольствуется этим второстепенным статусом. Во времена, когда египетские жрецы изобретали космогонии, где каждая местная конгрегация хотела отвести первейшую роль почитаемому в данной местности богу, богословы Гермополя, соперники жрецов из Дельты и Гелиополя, разработали космогонию, в которой главная роль выпала Тоту. Коль скоро Тот был чародеем, коль скоро он ведал силу звуков, каковые, если испускать их правильным тоном, не преминут оказать свое воздействие, то именно голосом, речью или, лучше сказать, заклинанием Тот и должен был сотворить мир. Итак, голос Тота наполнен творческой силой: он лепит и творит; и, сгущаясь сам, застывая в материи, становится неким существом. Тот отождествляется со своим дыханием, один выдох которого приводит к рожденью всех вещей. Нельзя исключать возможности, что эти гермополитанские спекуляции явили известное сходство с Логосом греков—Логос был вместе Речью, Разумом и Демиургом—и Софией александрийских евреев; возможно даже, еще с кануна христианской эры жрецы Тота подчинялись в этом вопросе влиянию греческой мысли, хотя нельзя утверждать это с уверенностью” (op. cit., p.68).

27. Ibid., ср. также Vandier и Erman, op. cit., passim.

28. Erman, op. cit., p.81.

29. Ibid..

30. Vandier, op. cit., p.182.

31. Vandier, op. cit., p.136–137; Morenz, op. cit., p.173; Festugière, op. cit., p.68.

32. Morenz, op. cit., p.47–48.

33. A.Erman, op. cit., p.249.

34. Ibid., p.250.

35. Ibid., p.41.

36. Boylan, op. cit., p.62–75; Vandier, op. cit., p.65; Morenz, op. cit., p.54; Festugière, op. cit., p.67.

37. Morenz, op. cit., p.95. Другая спутница Тота—Маат, богиня истины. Она же “дочь Ра, госпожа неба, правящая двойною страной, око Ра, не знающего себе подобного”. На странице, посвященной Маат, А.Эрман пишет, в частности, следующее: “…Бог знает почему, но в качестве инсигнии ей приписывают перо ястреба” (p.82).

38. Vandier, op. cit., p.71 sq.. Ср., кроме того, Festugière, op. cit., p.287 sq.. Здесь собраны многочисленные тексты о Тоте как изобретателе магии. Один из них особенно привлекает здесь наше внимание, начинаясь так: “Формула для чтения перед солнцем: ‘Я Тот, изобретатель и создатель зелий и букв…’” и т.д.

39. Vandier, op. cit., p.240. Криптография, магическое снадобье, змеиная фигура—все эти мотивы переплетаются в одной замечательной народной сказке, включенной G.Maspero в les Contes populaires de l'Égypte ancienne,—рассказе о приключении Сатни-Хамоиса с мумиями. Сатни-Хамоис, сын царя, “проводил время, бродя по столице Мемфису, читая книги, писанные священными письменами и книги Двойного дома жизни. Однажды некий вельможа стал над ним смеяться. ‘Почему ты надо мной смеешься?’ Вельможа отвечал: ‘Я вовсе не потешаюсь над тобой; но могу ли я удержаться от смеха, видя, как ты пытаешься разгадать смысл надписей, не имеющих никакой силы? Если ты вправду хочешь прочесть тайнодейственную надпись, идем со мной; я отведу тебя в место, где находится книга, которую собственноручно записал сам Тот—она тотчас сделает тебя превыше богов. Записаны в ней две формулы: зачтешь одну—и зачаруешь небо, землю, мир ночи, горы, воды; постигнешь, что говорят птицы небесные и гады ползучие, все сколько их есть; увидишь рыб глубоководных, ибо божественная сила заставит их подняться к поверхности. Зачтешь другую—и снова примешь тот вид, какой имел при жизни, пусть даже ты лежишь уже в могиле; увидишь даже солнце, всходящее на небе, его круговращенье, увидишь и луну, какой она бывает, как нарождается’. Сатни говорит: ‘Клянусь жизнью! Скажи, чего желаешь, и я велю тебе это дать, но отведи меня к месту, где находится книга!’ Вельможа отвечает Сатни: ‘Книга эта не моя. Находится же она посреди некрополя, в гробнице Неноферкепты, сына царя именем Минебпта… Остерегись похищать её у него, ибо он заставит тебя вернуть её, явившись с вилами и жезлом в руках, с горящею жаровней на голове…’” На дне гробницы от книги исходит свет. Вместе с царем “силою книги Тота” пребывают двойники его самого и его семьи. И всё это—повторение. Некогда и сам Неноферкепта пережил историю Сатни. Жрец сказал ему: “Сия книга лежит посреди Коптского моря, в железном ларце. Железный ларец—в бронзовом ларце; бронзовый ларец—в ларце из коричного дерева; ларец из коричного дерева—в ларце из слоновой кости и эбенового дерева. Ларец из слоновой кости и эбенового дерева—в серебряном ларце. Серебряный ларец—в золотом ларце, и в нем книга. [Ошибка писца? В моем первом издании книги Масперо она заархивирована, иначе говоря воспроизведена. Последнее издание сняло её—в сноске: ‘Здесь писец ошибся в перечислении. Нужно было бы сказать: железный ларец заключает в себе и т.д.’ (Отрывок, не востребованный логикой включения.).] И есть там полная схена [в птолемеевскую эпоху—около 12000 царских локтей по 0,52 м каждый] змей, скорпионов всякого рода, гадов ползучих вокруг ларца, в коем лежит книга, и есть бессмертная змея, которая обвилась вокруг того ларца”. После трех попыток, безрассудный царевич убивает змею, выпивает книгу, растворенную в пиве, и таким образом обретает беспредельное знание. Бог Тот жалуется перед Ра и добивается жестокого возмездия.

Заметим, наконец, прежде чем распрощаться с египетским персонажем Тотом, что помимо греческого Гермеса есть у него и другой замечательный аналог—Набу, сын Мардука. В вавилонской и ассирийской мифологиях “Набу по сути своей—бог-сын, и подобно тому как Мардук затмевает собственного отца, Эа, так и Набу, как мы увидим, узурпирует место Мардука” (E.Dhorme, les Religions de Babylonie et d'Assyrie, P.U.F., 1945, p.150 sq.). Мардук, отец Набу,—это бог-солнце. Набу, ‘владыка писчей тростинки’, ‘создатель письма’, ‘носитель таблиц судеб богов’, иногда идет впереди отца, у кого заимствует символическое орудие marru. “Посвятительный предмет из меди, найденный в Сузах и представляющий собою ‘змею, держащую в пасти нечто вроде лопатки’, был помечен,”—замечает Dhorme,—“надписью ‘marru бога Набу’” (p.155). Ср. также M.David, les Dieux et le Destin en Babylonie, P.U.F., 1949, p.86 sq..

Очевидно, не составило бы труда одну за другой разобрать все черты сходства между Тотом и Набу (библейским Нево).

40. Позволю себе сослаться здесь, в качестве предварительного указания, на “Проблему метода”, предложенную в Грамматологии. С учетом ряда предосторожностей, можно сказать, что фармакон играет в этом прочтении Платона роль, аналогичную роли восполнения в моем прочтении Руссо.

41. Ср., в частности, Государство, II, 364 a, sq., Письма, 7, 333 e. Разбор этой проблемы, вкупе с обильными и ценными ссылками, можно найти в следующей работе: E.Moutsopoulos, la Musique dans l'œuvre de Platon, P.U.F., 1959, p.13 sq..

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

Однако перевод словом ldquo
Деррида Ж. Фармация Платона современной философии 12 вельможа
Перестанут считать плохо сочиненным диалогом
Когда царь бог даст выслушать свой приговор
Деррида Ж. Фармация Платона современной философии 1 платона

сайт копирайтеров Евгений