<<< ΛΛΛ >>>
Предлагаемая «Хрестоматия по исламу» (Часть 1. Переводы с араб-
ского, введения и примечания. Часть 2. Арабские тексты) задумана как
учебное пособие для студентов старших курсов, обучающихся на вос-
точных факультетах (вторая часть прежде всего для арабистов) выс-
ших учебных заведений. Первая часть «Хрестоматии» рассчитана и на
более широкую аудиторию читателей, не имеющих возможности обра-
щаться непосредственно к арабским источникам. Это религиоведы, фи-
лософы, историки, а также все интересующиеся историей и идеологией
ислама.
«Хрестоматия» построена в соответствии с программой курса «Вве-
дение в исламоведение», составленной в основном тем же коллективом авторов
и опубликованной в журнале «Народы Азии и Африки» (1989, № 3,
106—116;№ 4,107—116;№ 5,112—122). В свою очередь, программа разработана
по решению всесоюзных совещаний исламоведов и по поручению
Всесоюзной ассоциации востоковедов.
Комментированные переводы текстов, включенные в первую часть
«Хрестоматии» (кроме перевода раздела из «Китаб ал-харадж» Абу
<<< ΛΛΛ >>>
Учитываются переводы сочинений собственно нерелигиозной литературы сочинений переводы Ислама регионального имеет важное научно методологическое значение Прозоров С. Хрестоматия по исламу студента 2 издания Прозоров С. Хрестоматия по исламу студента 6 указатель Прозоров С. Хрестоматия по исламу студента 13 развития
|