<<< ΛΛΛ >>>
опередил творчество... Давным-давно мне уже перестала нравиться сухая
объективность всех наших писателей, их ложный, отрицательный взгляд на жизнь, их
противные реалистические подробности. Самый язык их (я говорю теперь не о
каком-нибудь Авсеенке и Клюшникове, не о топорных произведениях Лескова или
Всеволода Крестовского), я говорю о лучших художниках наших -- о Льве Толстом, о
Тургеневе, о Писемском; самый язык этих лучших писателей наших так часто
возмущал меня, что я давно искал случая сказать об этом свое мнение.
Я не раз говорил, что если французы любят чересчур поднимать жизнь (как в
сороковых годах говорили, на каблуки и ходули), то наши уж слишком любят
всячески принижать ее. Сама жизнь лучше, чем наша литература. Все у наших
писателей более или менее грубо; комизм, отношения к лицам; даже "Война и мир",
произведение, которое я сам прочел три раза и считаю прекрасным, испорчено
множеством вовсе не нужных грубостей.
И в "Анне Карениной", в которой автор видимо сознательно старался более, чем в
прежних своих произведениях, об изяществе -- и в выборе лиц, и в самой форме
попадаются, однако, эти вовсе ненужные и противные выходки, от которых никто из
наших писателей со времен Гоголя избавиться вполне не мог. Я предлагаю вспомнить
о том, как цирюльник бреет Облонского; как раздался носовой свист (как это
пошло, гадко и, главное, не нужно) мужа Карениной... как граф Вронский надвигал
фуражку на свою рано оплешивевшую голову, и как он поливал водой свою здоровую,
<<< ΛΛΛ >>>
У тех писателей
Где все духовенство безбрачно
|