Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

89 См .: Ю. С. Степанов. Константы. Словарь русской культуры... с. 610-628. 136

малую роль сыграли такие интеллигенты, как А. Д. Сахаров или Д. С. Лихачев. И в условиях первоначального накопления капитала, усиления роли олигархов даже в разговорной речи постоянно употребляется «интеллигентность» в положительном смысле в противовес «неинтеллигентности» - голому, бессовестному расчету, наглому нажиму, меркантилизму.

Концепт «интеллигентность» (интеллигент) остается одним из главных в русской ментальное™, живущей в контексте таких концептов, как «совесть», «любовь», «вера», «тоска», «соборность».

Русская концептосфера представляет собой набор концептов и констант, определяемый особенностями их сцепления. Ее функционирование приводит к постоянному возникновению и взаимоналожению концептов. При сравнении русской концептосферы с культурными мирами других европейских народов в ней выявляются значимые несовпадения, зияния и лакуны, обусловливающие и затрудняющие межкультурную коммуникацию.

Австрия и Австрийское (Osterreich)

Концепт «австрийское/Австрия/австрийцы) является одним из ключевых элементов национальной культуры. Концепт, именующий народ и его почву, содержит, как правило, смысловые противоречия, открывая возможности для различных толкований. Темный и непроясненный характер этнонима может быть связан с тем, что не вполне ясно, чья точка зрения изначально в нем закреплена.

Согласно одной из версий, имя Osterreich впервые письменно зафиксировано в грамоте Отто III от 1 ноября 996 года. Император дарит епископству Фрейзинг (Freising) большие и малые владения в местности, которую в народе называют «Ostarrichi» («...in regione vulgari vocabulo Ostarrichi...») 90 . B X-XI веках это слово означает «области на Востоке», получая различные обозначения (in pago Osterriche, Ostarrike in Oriente, in marche Osterriche, in comitatu Osterreich). B 1136 году зафиксировано латинское обозначение - terra Austria. В «Божественной комедии» («Ад», песня 32, 26) Данте упо-

90 E. Scheithauer, H. Schmelzer, G. Woratschek. Geschichte Osterreichs in Stichworten: Teil I: Von der Urzeit bis 1282. Wien, 1971, S. 62.

137

минает Австрию, включая слово «Osteric» в славянский контекст (Non fece al corso suo si grosso velo / D'invemo la Danoia in Osteric...). В «Разговоре о Данте» (1933) О. Э. Мандельштам по поводу этого места замечает: «Вдруг ни с того ни с сего раскрякалась славянская утка». Поэт имеет в виду употребление таких слов, как «Osteric», «Tamberic», «eric» (звукоподражательное словечко - «треск»)".

Первая часть сложного существительного Oster- восходит к др.-исл. austr. (восток/ на востоке), а также греческому корню austa-, означающему ausos (рассвет). Вторая часть сложного имени -reich восходит к древненемецкому и кельтскому истокам (rihhi) и означает «государство» и «король». Итак, «Австрия» - это владение на Востоке. Заглядывая в историческую перспективу, в будущее этой страны, осмысливая суть концепта, можно сказать, что диалог с Востоком оказался тесно связанным с судьбой народа. Австрия владела восточными землями, утрачивала и вновь обретала их.

В дальнейшем обозначение «Osterreich» в разных формах и сочетаниях фиксирует переломные моменты национальной истории: Herrschaft zu Osterreich (Dominium Austriae), Kaisertum Osterreich. Сложный состав имени сохраняется даже в тех случаях, когда слово «Австрия» прямо не возникает: Doppelmonarchie, Osterreich-Ungarn, k.u.k. Monarchie, Cisleithanien, Transleithanien 92 , Donaumonarchie, и так далее. Вспомним ироничное название страны, придуманное Р. Музи-лем, - Какания (k.u.k. - Kakanien). Примечательно, что официальная номенклатура обозначений во времена третьего рейха запрещала использовать название «Osterreich». Страну следовало называть сначала «Ostmark» (остмарк, восточная провинция третьего рейха), а затем, после 1942 года, - «Alpen- und Donaureichsgau» (Альпийская и дунайские имперские области).

91 Осип Мандельштам. Сочинения. В 2-х тт.: Т. 2. / Сост. С. С. Аверинцева и П. М. Нерлера. М., 1990, с. 244.

92 Цислейтания - часть территории Австро-Венгрии к западу от реки Лейта, включавшая Нижнюю Австрию, Верхнюю Австрию, Зальцбург, Тироль, Форальберг, Шти-рию, Каринтию, Истрию, Герц, Градиску, Далмацию, Богемию, Моравию, Силезию, Галицию, Буковину, Крайну. Транслейтания - часть территории Австро-Венгрии к востоку от реки Лейты. После соглашения 1867 года это обозначение получили все страны венгерской короны.

138

Если в качестве наименования этнонима и страны выступает сложное, многокомпонентное слово, то возникают следующие теоретические возможности: элементы данного образования могут тяготеть друг к другу (Osterreich) или стремиться к распаду (Oster-reich). Эти символические возможности могут находить свое выражение в истории. В разные периоды австрийской истории побеждали то силы диалога, сцепления, то энергия разрыва, распада. В таких случаях возникали такие концепты, как «Restosterreich» (часть страны, оставшаяся после полного распада империи в 1918 году). Особую историю имеет обозначение «Heim ins Reich» - Grossostereich, связанное со стремлением определенных кругов австрийского общества соединиться с Германией (IV, 31).

Современное название страны - «Republik Osterreich», - истолкованное как элемент национальной концептосферы, представляется парадоксальным. Сочетание республиканских, демократических ценностей с имперской инерцией продолжает влиять на скрытые и явные мотивы политических решений.

Представляется, что в концепте «Osterreich» смоделирована, символически спроектирована не столько австрийская история, сколько национальная судьба.

Геополитическое положение

Геополитическое положение Австрии по-прежнему воспринимается в контексте ее прошлой истории. Современная «малая Австрия» (Klein-Osterreich), занимающая скромное место на карте Европы, незримо окружена огромной Австрийской империей (Gross-Osterreich), давно уже не существующей, но все еще продолжающей влиять на ментальность и культуру народа.

Современная Австрия - государство в южной части Центральной Европы. Площадь страны - 83 858 кв. км. Австрийский гимн, текст которого принадлежит Пауле фон Прерадович (Preradoviae, 1887-1951), воспевает «страну гор», полей, соборов, рек и пашен (Land der Berge, Land am Strome...), расположенную в самом центре (inmitten) Европы. Сегодня Австрия не имеет выхода к морю, хотя в прошлом в ее состав входили такие портовые города, как Венеция и Триест.

Австрия - федеративное государство. Глава государства - президент. Во главе федерального правительства стоит канцлер. Австрия - демократическая республика парламентского типа. Высший за-

139

конодательный орган - двухпалатный парламент. Население Австрии - около восьми миллионов человек (1998), среди них примерно 720 000 иностранцев. После балканского кризиса новые потоки беженцев устремились в европейские страны, в том числе и в Австрию. Отношение к иностранцам, «чужим» сегодня - одна из кардинальных проблем. Силовое поле концепта «свое/чужое» продолжает определять линии развития австрийского общества. От новеллы классика XIX века А. Штифтера (Stifter, 1805-1868) «Авдий» (Abdias,1842) до знаменитой пьесы Т. Бернхарда (Bernhard, 1931-1989) «Площадь героев» (Heldenplatz, 1988) продолжаются попытки осмысления образа «чужого» в австрийской литературе и культуре.

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

Слово интеллигенция
Опрос французских преподавателей из раз 179 v
Противоречие бессмысленны признаки отношении
Из истории русского идеализма
Русские глазами немцев

сайт копирайтеров Евгений