Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

В разделе “Золотая жила” автор делает утверждения типа Это явная махинация, которые, однако, могут быть расценены как мнение, относящееся к толлингу в целом, и не содержат прямого обвинения Черного в нарушении закона. Однако в двух случаях автор такие обвинения высказывает: “..значительная часть платежей по оплате услуг контролируемых Черным российских заводов в нарушение действующего законодательства осуществлялась не в валюте, а рублями, и Лев Черной смог укрыть от таможни пошлины на сумму свыше 2 млрд рублей...”. Эти утверждения могут быть проверены. Заметим также, что выражение укрыть от таможни не может указывать на использование лазейки в законе (ср. выражение вывести из-под налогообложения). Оно предполагает прямое нарушение закона.

Во многих случаях автор, стремясь обезопасить себя, использует выражения по некоторым данным, по некоторым оценкам, мог (поплатиться жизнью), по-видимому (у него возник конфликт интересов с Черным) и т.п. Характерен следующий фрагмент: Понятно, что никаких разрешений ни Дэвид Рубен, ни Лев Черной не получали. Однако через целый ряд подставных фирм сумели завладеть контрольными пакетами...

Второе высказывание при чтении естественно воспринимается не как гипотеза, а как констатация факта. Однако формально можно считать, что понятно относится также и к нему.

Автор широко использует также следующий прием. Из высказываний изымается указание на Черного, так что хотя из общего контекста это совершенно ясно, формально в высказывании имя не названо. В некоторых случаях высказывания становятся при этом почти аграмматичными. Особенно этот прием характерен для раздела “Иных уж нет”, где этот прием использован с целью оградить автора от обвинения в бездоказательных обвинениях им Черного в убийствах. Ср.: Киллер - это не единственное средство (чье?) для “воспитания несговорчивых партнеров”. За этим следует описание эпизода запугивания, которое тем самым также не соотносится с Черным однозначно.

...жертвами подобных афер (чьих?) в разное время становились не только деловые партнеры Льва Семеновича...

Когда доходит дело до нала, тут и жену не жалко (кому?).

Обратим также внимание на выражение “Черный” список жестоких расправ. Расчет автора был, очевидно, на то, что в языке существует выражение черный список. Однако словосочетание черный список в языке означает либо список нежелательных контрагентов (скажем, неаккуратных плательщиков в банке или нежеланных собеседников в телефоне с автоматическим определителем номера), либо неофициальный список при распределении благ. Список жертв обычно не называют черным списком. Очевидно, что автор обыгрывает фамилию Черной, так что “Черный список” может восприниматься как список жертв Черного.

Как известно, смысл связного текста не является механической суммой буквального смысла отдельных высказываний. У текста есть своя структура и грамматика. Особенно существенно то, что называется анафорическими связями, то есть пронизывающие текст отсылки к предупомянутому.

Так, в конце раздела “Иных уж нет” сказано: зная такие “маленькие слабости” новоявленного “спасителя России”, можно только представить... В указанном разделе практически все утверждения сформулированы без прямого упоминания Черного. Однако автора выдает анафорическое местоимение такой: оно указывает, что то, о чем шла речь в разделе (а речь, напомним, шла о заказных убийствах, запугивании и жульничестве), следует относить к Черному.

К тому же важно также обратить внимание на одно свойство глагола знать. Знать подразумевает, что содержание этого знания представлено как заведомо истинное суждение. Так, во фразе Он знает об отъезде Петра отъезд Петра рассматривается не просто как факт, но как нечто, истинность чего не подлежит обсуждению в силу несомненности. Итак, в конце раздела автор не только накрепко связывает все сказанное с именем Черного, но и подает все это как установленный факт. Таким образом, сведениям, сообщенным в разделе, придается статус верифицируемых (то есть проверяемых) утверждений.

Совершенно аналогично поступает автор в разделе “Золотая жила”. Большинство утверждений в нем каждое по отдельности формально можно понять как критику самой системы толлинга, а не как обвинения Черного в нарушении закона. Однако далее автор пишет: Все эти документально установленные факты прямого нарушения российских законов и предпринимательской этики... Анафорическое местоимение эти относится к утверждениям о деятельности Черного. Тем самым автор прямо указывает на нарушение Черным законов и этики, при этом рассматривая это не как мнение, а как факт. Следовательно, он делает утверждения, которые могут быть проверены.

Таким образом, основной содержательный стержень статьи, безусловно, вытекающий из установки автора: намерение при помощи нагнетания негативной информации всеми средствами сформировать в сознании читателя образ Черного как человека, преступающего принципы морали и законы, стяжателя, идущего на любые преступления ради целей своего бизнеса.

Экспертиза 14
А. Кузина
“А КОРОЛЬ-ТО... ТОГО-С!”
Газета “Московский комсомолец”, 16.08.1999

• Основание для проведения лингвистического исследования: запрос заместителя главного редактора газеты “Московский комсомолец” в ИРЯ РАН от 21.12.1999 г.

• Эксперты: Ю.А. Сафонова, Б.С. Шварцкопф.

Вопросы:

1. Происходит ли слово “маньяк” от греческого “мания”?

2. Может ли слово греческого происхождения “мания” переведено, истолковано как “восторженность”, “cтрасть”?

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

Личностей конкретных событий
Выражений
Стенограмма от 03
Толковый словарь русского языка
Это предложение содержит утверждение с оттенком удивления

сайт копирайтеров Евгений