<<< ΛΛΛ >>>
парт, скользкие гробовые плиты под ногами и чье-нибудь "Снятие со креста",
непременно знаменитое; в час-второй завтрак на горе Сан-Мартино, куда
съезжается к полудню немало людей самого первого сорта и где однажды дочери
господина из Сан-Франциско чуть не сделалось дурно: ей показалось, что в
зале сидит принц, хотя она уже знала из газет, что он в Риме; в пять-чай в
отеле, в нарядном салоне, где так тепло от ковров и пылающих каминов; а там
снова приготовления к обеду - снова мощный, властный гул гонга по всем
этажам, снова вереницы шуршащих по лестницам шелками и отражающихся в
зеркалах декольтированных дам, снова широко и гостеприимно открытый чертог
столовой, и красные куртки музыкантов на эстраде, и черная толпа лакеев
возле метрдотеля, с необыкновенным мастерством разливающего по тарелкам
густой розовый суп... Обеды опять были так обильны и кушаньями, и винами, и
минеральными водами, и сластями, и фруктами, что к одиннадцати часам вечера
по всем номерам разносили горничные каучуковые пузыри с горячей водой для
согревания желудков.
Однако декабрь выдался в тот год не совсем удачный: портье, когда с
ними говорили о погоде, только виновато поднимали плечи, бормоча, что такого
года они и не запомнят, хотя уже не первый год приходилось им бормотать это
и ссылаться на то, что "всюду происходит что-то ужасное": на Ривьере
небывалые ливни и бури, в Афинах снег, Этна тоже вся занесена и по ночам
светит, из Палермо туристы, спасаясь от стужи, разбегаются... Утреннее
солнце каждый день обманывало: с полудня неизменно серело и начинал сеять
<<< ΛΛΛ >>>
Фраке красавец огромную похожий Но немец вырвался из читальни с криком Бунин И.А. Господин из СанФранциско 8 пароходик И на острове снова водворились мир осликов красными Ибо ведь в конце то концов необычная девичью
|