Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

actuals (physicals) (наличные товары): Товары, которые могут быть куплены и использованы, в отличие от товаров, продаваемых и покупаемых по фьючерсным контрактам (*futures contract) и представленных лишь документами (хотя документы и дают право физического обладания товарами, фьючерсные контракты часто погашаются путем взаимного зачета покупки и продажи). См. также: spot goods (наличные

товары/товары с немедленной поставкой).

actuary (актуарий): Специалист в области математической статистики и теории вероятности. Некоторые из таких специалистов работают в страховых компаниях и занимаются расчетами вероятной продолжительности жизни, вероятных сумм страховых выплат, страховых рисков и страховых премий для каждого вида риска. Актуарии являются также консультантами по управлению пенсионными фондами; правительственный актуарий ^government actuary) консультирует правительство по вопросам национального страхования и других государственных пенсионных программ. См. также: Institute of Actuaries (Институт актуариев).

additional personal allowance (дополнительные личные скидки с подоходного налога): Дополнительные личные скидки с подоходного налога (*personal allowance) предоставляются одиноким людям, имеющим на иждивении ребенка, или женатым мужчинам, имеющим на содержании ребенка определенного возраста и полностью нетрудоспособную жену. Ребенком на иждивении считается либо ребенок, которому на начало нового налогового года не исполнилось 16 лет, либо ребенок старшего возраста, являющийся студентом дневной формы обучения. Право на скидку утрачивается в налоговый год, следующий за годом, в котором ребенку исполняется 18 лет. См. также: personal allowances (личные скидки с подоходного налога).

additional rate tax (добавочный налог): Налог, уплачиваемый в Великобритании доверенными лицами дискреционных трастов (*discretionary trusts) с дохода, полученного ими в каком-либо налоговом году (*tax year) и либо, по их усмотрению, аккумулированного, либо выплаченного.

adjudication (судебное решение; решение): 1. Судебное решение, особенно в делах о банкротстве. 2. Решение должностного лица Департамента налогов и сборов о величине гербового сбора за оформление документа. Документ, представленный для определения величины гербового сбора, будет помечен штампом, освобождающим от уплаты гербового сбора, либо налогоплательщик получит разъяснение о величине необходимого гербового сбора, подлежащего уплате. В случае несогласия с произведенной оценкой налогоплательщик имеет право оспорить решение в Верховном суде.

adjustable-rate mortgage (ARM) (закладная с плавающей ставкой): Закладная (*mortgage), ставка процента по которой периодически корректируется, — как правило, для отражения ставок процента, преобладающих на денежном рынке (*тоnеу markets). Интересы заемщика часто бывают защищены “шапкой”, или установлением потолка, выше которого процентная ставка подняться не может. “Шапка” может ежегодно пересматриваться либо устанавливаться на весь срок закладной. Обычно, начальная ставка процента по таким закладным с плавающей ставкой устанавливается ниже, чем ставка по закладной с фиксированной ставкой (*fixed-rate mortgage), чтобы привлечь заемщиков. В США эту низкую начальную ставку часто называют “дразнящей ставкой” (teaser rate).

adjustable-rate preferred stock (ARP) (привилегированные акции с плавающей процентной ставкой): Акции или кумулятивные привилегированные акции в США, размеры дивидендов по которым привязаны к процентным ставкам казначейских векселей. Минимальные и максимальные ставки дивидендов устанавливаются с помощью “ошейника” (*collar). Конвертируемые привилегированные акции с плавающей процентной ставкой (convertible adjusted-rate preferred stock) могут по истечении указанного срока быть конвертированы в обыкновенные акции по фиксированной цене.

adjustment credit (кредит урегулирования): Ссуда, выдаваемая американским Федеральным банком мелким банкам для удовлетворения их краткосрочных потребностей в заемном капитале. Ссуда обычно выдается на срок до 15 дней. Потребность в кредитах урегулирования часто возникает, когда процентные ставки высоки, а денежная масса ограничена.

administration order (решение о назначении администратора): 1. Решение об управлении имуществом установленного судом должника, вынесенное окружным судом (см. judgment creditor (установленный судом кредитор)). Обычно судебное решение обязывает должника выплачивать задолженность по частям; до тех пор, пока должник выполняет решение, его кредиторы не могут выдвинуть против него какие-либо индивидуальные иски без разрешения суда. Решения о назначении администратора выносятся в тех случаях, когда должник обременен многочисленными долгами, однако есть надежда избежать банкротства (bankruptcy). 2. Решение суда, принимаемое на основании Закона о неплатежеспособности (1986 г.) в отношении компании, испытывающей финансовые трудности, с целью помочь ей преодолеть их либо в противном случае добиться более благоприятных условий реализации ее активов по сравнению с теми, которые будут предложены в случае ее ликвидации (liquidation). После вступления судебного решения в силу все дела компании ведет администратор (administrator).

administrative receiver (администратор-ликвидатор): См.: receiver (ликвидатор).

administrator (администратор): 1. Всякое лицо, назначенное судом либо частным договором для управления имуществом другого лица. 2. Всякое лицо, которому судом поручено привести в порядок дела человека, умершего, не оставив завещания. В его обязанности входит оценка стоимости имущества покойного, погашение его долгов и распределение оставшегося после выплаты долгов имущества между лицами, имеющими право на получение наследства в соответствии с законами о наследовании при отсутствии завещания (intestacy). Администратор должен иметь в качестве подтверждения своих полномочий разрешение на администрирование в письменной форме (letters of administration).

ad valorem (лат.: по стоимости): Налог или комиссия, которые рассчитываются как процент от указанной в счете-фактуре общей стоимости товаров, а не от количества единиц товара, например налог на добавленную стоимость (НДС) (*VAT) является налогом “по стоимости” и начисляется путем добавления фиксированного процента к заявленной в накладной стоимости.

advance corporation tax (ACT) (авансовый корпорационный налог):

Один из компонентов системы налогообложения с условным начислением (imputation system of taxation), используемый в Великобритании с 1972 г. При выплате дивидендов своим акционерам британские компании уплачивают Департаменту налогов и сборов авансовый корпорационный налог по ставке, равной базовой ставке подоходного налога на сумму дивидендов плюс авансовый корпорационный налог. Таким образом, при базовой ставке подоходного налога 25% ставка авансового корпорационного налога будет равна 1/3, т.е. если сумма дивиденда в 750 ф. ст. и авансового корпорационного налога, равного 250 ф. ст. (1/3х750 ф. ст. = 250 ф. ст.), составит 1 000 ф. ст., то 25-процентный налог с этой суммы будет равен 250 ф. ст. (величина авансового корпорационного налога). Следовательно, практика уплаты авансового корпорационного налога способствует достижению двух целей:

(1) уплате личного подоходного налога на дивиденд отдельных акционеров, и (2) для компании он составляет часть подлежащего уплате налога на прибыль корпорации за тот период, за который выплачены дивиденды. Величина авансового корпорационного налога за любой данный период может быть ограничена задолженностью компании по налоговым платежам. Кроме того, выплату авансового корпорационного налога можно сделать заранее, отсрочить либо поручить другим компаниям.

adventure (рискованное дело/ предприятие): Коммерческая деятельность спекулятивного характера, часто ассоциируемая с заморской торговлей.

advice fate (“сообщите о судьбе чека”): Просьба инкассирующего банка по возможности быстрее сообщить, будет ли данный чек при получении оплачен банком-плательщиком. Чек посылается непосредственно банку-плательщику, минуя расчетную палату, с просьбой немедленно сообщить о его судьбе.

affinity card (групповая карточка): Кредитная карточка (*credit card), выдаваемая однородной группе людей (например членам клуба, колледжа и т.д.) в США. В Великобритании групповая карточка привязана к определенному благотворительному обществу; компания, выпускающая кредитные карточки, обязуется переводить деньги определенному благотворительному обществу за каждую выпущенную карточку и может также направлять в благотворительное общество небольшую часть денег, истраченных владельцами карточек. В Великобритании групповые карточки иногда называют благотворительными карточками (charity cards).

afghani (AF) (афгани): Денежная единица Афганистана, равная 100 пулам.

after date (после даты): Надпись на векселе (*bill of exchange), обозначающая, что оплата начнется через столько-то дней после даты, указанной на векселе, например:

“...через 30 дней после такой-то даты мы обязуемся выплатить...” Сравни: after sight (после предъявления); at sight (при предъявлении).

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

В случае несогласия с произведенной оценкой налогоплательщик имеет право оспорить решение в верховном суде
Финансы Толковый словарь. 7 компаний
Система устранила необходимость торговли лицом к лицу в залах фондовых бирж

сайт копирайтеров Евгений