Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 <<<     ΛΛΛ   

overdraft (овердрафт): Кредит, предоставляемый клиенту с выпиской чекового счета на банк или строительную компанию, где этот счет может быть дебетован; обычно такой кредит не может превышать оговоренной суммы (лимит овердрафта (overdraft limit)). Процент начисляется на ежедневный дебетовый остаток. Этот способ получения заемных средств является менее дорогостоящим, чем обращение к банковской ссуде (*bank loan) — при условии равенства процентных ставок, — поскольку при овердрафте учитываются льготы. С учетом конкуренции, характерной для сферы банковских услуг, небольшие согласованные/договорные овердрафты предоставляются многим клиентам банков, часто за дополнительную плату.

overfunding (чрезмерное финансирование): Метод экономического регулирования, используемый правительством Великобритании, при котором в продажу поступает больше государственных ценных бумаг, чем это необходимо для покрытия государственных расходов. Цель подобной политики — поглощение избыточных средств, позволяющее сдерживать инфляцию (inflation).

overheating (“перегрев”): Состояние экономики в период бума, когда растущий совокупный спрос ведет не столько к увеличению предложения, сколько к росту цен. “Перегрев” отражает неспособность ряда фирм расширить производство параллельно росту спроса; фирмы стремятся извлечь прибыли из роста спроса путем повышения цен.

overinsurance (чрезмерное страхование): Страхование предмета на сумму, превышающую его стоимость. Это бессмысленно в том случае, когда страховщики обязаны оплатить полную стоимость страхового объекта (обычно стоимость возмещения), и ничего более, даже если он был застрахован на сумму, большую, чем стоимость объекта. Если страховщики считают, что держатель полиса осуществил чрезмерное страхование, премия за покрытие выше реальной стоимости должна быть возвращена.

overinvestment (перенакопление): Чрезмерные капиталовложения, особенно в обрабатывающую промышленность, ко времени окончания бума, произведенные вследствие излишне оптимистической оценки будущего спроса. С завершением бума осуществивший их предприниматель оказывается обладателем излишних мощностей и, следовательно, не в состоянии производить дальнейшие инвестиции. Является важным фактором роста безработицы и спада в экономике.

overnight loan (суточная ссуда): Ссуда, выдаваемая банком вексельному брокеру (*broker), с тем чтобы дать ему возможность приобрести векселя (*bills of exchange). Первично выданная ссуда должна быть возвращена на следующий день; однако, как правило, она возобновляется. В случае невозобновления брокеру надлежит обратиться к кредитору последней инстанции (*lender of the last resort), каковым в Великобритании является Банк Англии.

overnight money (суточные/однодневные деньги/кредит): См.: day-to-day money (суточные/однодневные деньги/кредит).

overnight repo (суточные соглашения о продаже и обратной покупке/суточное репо): Метод получения краткосрочных фондов на денежном рынке (*топеу market) путем использования соглашений о продаже и обратной покупке (repurchase agreements (repos)) на одни сутки. Эта система, разработанная в США, сейчас используется повсеместно.

overseas company (иностранная компания): Фирма, зарегистрированная за пределами Великобритании, но имеющая в Великобритании филиалы или дочерние компании. Иностранные компании, осуществляющие деятельность в Великобритании, обязаны обратиться к Регистратору компаний и представить подробные сведения, содержащиеся в их заявке на регистрацию акционерного общества, о своих директорах, секретаре. Одновременно они должны представить годичный балансовый отчет и счет прибылей и убытков.

overseas-income taxation (налогообложение доходов от зарубежной деятельности): Обложение налогом дохода, полученного за пределами национальных границ деятельности данной налоговой администрации. В большинстве стран практикуется обложение как доходов резидентов, полученных ими во всех странах мира, так и доходов граждан зарубежных государств, полученных в данной стране. Это может привести к двойному (или многократному) обложению. Данная проблема решается, как правило, путем заключения договоров об устранении двойного налогообложения.

overseas Investment (иностранные инвестиции): Капиталовложения, осуществляемые государством, предпринимателями или физическими лицами одной страны в экономику другой страны. Наиболее простым способом иностранного инвестирования для физических лиц является проведение операций на зарубежных фондовых биржах.

overshooting (“пересол”; чрезмерный рост): Скачкообразное повышение стоимости активов с последующим постепенным восстановлением равновесия, что вызывается изменениями в ожиданиях. Обычно этот термин используется при анализе движения реальных валютных курсов, в частности для объяснения их исключительной неустойчивости в 1970-1980-х гг. (например, за 1980—1984 it. курс доллара по отношению к другим валютам вырос на 70%, а за 1985-1987 гг. - упал на 40%). “Пересол” зачастую служит аргументом в пользу усиления государственного регулирования валютных курсов.

oversold (чрезмерная продажа): 1. Продажа товара или услуги сверх имеющихся возможностей производителя или продавца. 2.Резкое ухудшение рыночной конъюнктуры вследствие чрезмерных продаж. Следовательно, можно ожидать последующего ее улучшения.

oversubscription (превышение лимита подписки на акции): Ситуация, возникающая в случае, когда заявок на новую эмиссию акций (*new issue) больше, чем самих этих акций. В подобных условиях количество заявок следует сократить в соответствии с установленными компанией-эмитентом или ее консультантами правилами. Чтобы избежать такой ситуации, некоторые компании распределяют акции путем жеребьевки (см.: allotment (распределение ценных бумаг)). Превышение лимита подписки обычно обусловлено трудностями установления такой цены эмиссии, которая, с одной стороны, была бы достаточно низкой, чтобы привлечь нужное количество инвесторов для реализации всех предложенных акций, а с другой — позволила бы компании собрать максимальную сумму денежных средств. Установлению такой цены на новые акции, которая не повлекла бы ни превышения лимита, ни недостаточной подписки, препятствуют также спекулятивные закупки биржевых спекулянтов (*stags), В случае недостижения лимита (undersubscription), что, впрочем, встречается достаточно редко, андеррайтер (Underwriter) обязан выкупить ту часть выпуска, которая не нашла покупателя. Недостижение лимита может иметь место, если с момента объявления нового выпуска и до дня его реального осуществления произойдут какие-либо непредвиденные события.

over-the-counter market (OTC market) (внебиржевой рынок ценных бумаг): Рынок, на котором акции продаются и покупаются вне пределов юрисдикции признанных фондовых бирж. Этот термин впервые появился в 1870х гг. как название практики покупки акций у банковских стоек в США. Внебиржевые рынки ценных бумаг характеризовались более низким уровнем защиты интересов инвесторов, однако со временем деятельность их стала более упорядоченной. Крупнейшим в мире внебиржевым рынком ценных бумаг является Система автоматической котировки Национальной ассоциации биржевых дилеров (NASDAQ) в США. В Великобритании внебиржевой рынок ценных бумаг считался более чем ненадежным; он полностью перестал существовать после создания в 1987 г. Лондонской фондовой биржей третьего рынка (*third market), характеризовавшегося минимальными требованиями для выхода на него. В свою очередь и этот рынок был закрыт, когда в 1990 г. были введены менее строгие требования на рынке некотируемых ценных бумаг (*unlisted securities market (USM)).

overtrading (чрезмерная торговая деятельность): Осуществление организацией торговой деятельности сверх ресурсов, обеспечиваемых ее капиталом. Чрезмерная торговая деятельность может породить проблемы с ликвидностью (liquidity), поскольку слишком существенная часть запасов покупается в кредит и слишком большой кредит предоставляется покупателям. В конечном итоге у компании может не хватить наличности для уплаты долгов, если таковые возникнут. Решение состоит либо в сокращении масштабов торговой деятельности, либо в расширении постоянного капитала.

ownership (право собственности): Право на собственность, включающее право владения, право исключительного пользования, право уничтожения и проч. В соответствии с английским общим правом не существует прямого права пользования землей, так как вся земля принадлежит Короне и дается во владение, в “держание”. Однако обладатель земли на основании безусловного права собственности является фактически прямым собственником. Вообще право собственности может распределяться между различными лицами. Например, опекун обладает законным правом собственности на доверенное ему имущество, однако и выгодоприобретатель также имеет равное право — право пользования данным имуществом. Если вещи украдены, право собственности сохраняется за их хозяином, хотя право владения ими утрачено. Равным образом, если имущество сдано напрокат или отдано в залог, владелец сохраняет право собственности на него, утрачивая при этом непосредственное право владения.

own resources (собственные ресурсы): Финансовые средства, являющиеся непосредственными фондами Европейского сообщества, в отличие от средств, вносимых государствами-членами. Например, 1% европейских поступлений от налога на добавленную стоимость идет непосредственно в фонды ЕС.

 <<<     ΛΛΛ   

Финансы Толковый словарь. 3 издержки
Степень открытости обычно зависит от объемов внешней торговли страны

сайт копирайтеров Евгений