Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

register of debenture-holders (регистр владельцев облигаций): Список держателей долговых обязательств (debentures) британской компании. Закон не требует обязательного ведения такого списка, однако если он ведется, он должен храниться в зарегистрированном офисе компании или в другом известном Регистратору компаний месте. Список владельцев облигаций должен предоставляться для ознакомления держателям обязательств и акционерам компании бесплатно, а всем остальным — за небольшую плату.

register of members (акционерный регистр): Список участников компании (*members of company), который все британские компании обязаны хранить в своем зарегистрированном офисе (registered office) или в том месте, где ведется такой список, и адрес которого известен Регистратору компаний. В списке указываются имена и адреса участников компании, даты регистрации их как участников и даты их выхода из компании. Если компания относится к числу акционерных, в регистре должны отражаться число и класс акций, принадлежащих каждому из акционеров, и суммы, уплаченные ими за акции. Поскольку регистрируется юридическое, а не фактическое владение акциями, из регистра далеко не всегда можно узнать, кто в действительности владеет акциями. Членам компании регистр должен предоставляться для ознакомления бесплатно в течение по меньшей мере двух часов обычного рабочего дня. Другие лица могут ознакомиться с регистром за небольшую плату. При неправильном ведении регистра в него могут быть внесены исправления на основании решения суда.

registrar (регистратор): Назначаемый компанией агент, в задачи которого входит ведение реестра владельцев акций и иных ценных бумаг данной компании. Функции регистратора часто возлагаются на филиальную компанию банка.

Registrar of Companies (Регистратор компаний): Официальное лицо, на которое возложена обязанность регистрации британских компаний. Один Регистратор выполняет эту функцию для компаний Англии и Уэльса, второй — для компаний Шотландии. У Регистратора также имеется множество различных административных обязанностей, связанных с зарегистрированными компаниями, в число которых входят ведение регистра компаний

reinstatement of the sum insured (восстановление страховой суммы в полном объеме): Уплата дополнительного страхового взноса для увеличения до полного объема страховой суммы, сократившейся в связи с ранее выставленным требованием о выплате страховки. На практике страховой полис является обязательством выплатить деньги при наступлении определенного события. В случае оплаты страхового требования сумма страховки соответственно сокращается на величину выплаченной страховой суммы (а в случае выплаты страховой суммы в связи с полной утратой страховой полис прекращает свое действие). Если владелец полиса намерен восстановить страховую сумму в полном объеме, он должен внести страховую премию, соответствующую выплаченной ему страховой сумме. При полной утрате требуется вновь полностью внести установленную страховую премию.

reinsurance (перестрахование): Полное или частичное размещение среди других страховщиков страхового риска, покрываемого данным страховщиком, в обмен на передачу им страховой премии. Договор между сторонами обычно называют договором перестрахования (reinsurance treaty). Как правило, страхователю ничего не известно о перестраховании, так как в страховом полисе об этом не упоминается. Перестрахование аналогично распространенной среди букмекеров практике прекращения принятия ставок от других букмекеров, когда на одну лошадь ставится слишком много денег. Зачастую страховщик принимает риск, предполагающий высокую выплату в случае наступления полной утраты (например, при страховании авиалайнера), только тогда, когда он уверен, что в результате последующего перестрахования ему удастся снизить потенциальные убытки. См. также: facultative reinsurance (факультативная/нестандартная перестраховка).

reintermediation (возобновление посредничества): См.: disintermediation (освобождение/отказ от посредников).

related party (родственная сторона): Отдельное лицо, партнерство или компания, которые располагают возможностями контроля или оказания существенного влияния на другую организацию.

remitting bank (банк, переводящий средства): Банк, в который лицо, владеющее чеком или иным финансовым документом, представило этот чек или документ к оплате. В Великобритании такой банк часто называют инкассирующим банком (collecting bank).

remuneration (вознаграждение/оплата): 1. Деньги, уплаченные за предоставленную услугу. См.: auditor (аудитор) для разъяснения термина “заработная плата аудитора” (auditor's remuneration). 2. Заработная плата, жалованье.

renounceable documents (документы на передачу права собственности): Документы, подтверждающее временное право собственности на незарегистрированные акции. Примером может служить уведомление о распределении ценных бумаг (*allotment), направляемое акционерам при размещении нового выпуска акций. На этом этапе право собственности на акции может быть передано кому-либо другому посредством отказа от права приобретения (denunciation).

rentes (рентные бумаги): Не имеющие даты погашения государственные облигации, выпускаемые в некоторых европейских странах, особенно во Франции. Ежегодно выплачиваемый по ним процент называется рентой (rente).

rentier (рантье): Лицо, живущее на доход от рентных бумаг (*rentes) либо получающее земельную ренту. Иногда этот термин употребляется в более широком смысле: под рантье понимается всякое лицо, источником существования которого является не заработная плата или жалованье, а доход от принадлежащих ему активов.

renting back (продажа с последующим арендованием проданного):

См.: lease-back (продажа с получением проданного обратно в аренду).

renunciation (отказ от права приобретения): 1. Переуступка кому-либо права на приобретение акций при льготном выпуске их для уже существующих акционеров. Лицо, которое на основании уведомления о распределении ценных бумаг (*allotment) имеет право приобрести акции, заполняет бланк отказа (renunciation form) от права приобретения, прилагаемый, как правило, к уведомлению о распределении. На этом бланке указывается лицо, в пользу которого переуступаются права приобретения акций. 2. Отказ от пая в паевом трасте посредством заполнения бланка отказа на обороте сертификата паевого участия в паевом трасте и отсылки его в адрес руководства траста.

reorganization (реорганизация): 1. Процесс реструктуризации американской компании, переживающей финансовые трудности. При начале реорганизации, направленной на восстановление прибыльности, компания может на основании Раздела 11 (*Chapter 11) Кодекса о банкротстве требовать защиты от кредиторов. В случае несогласия кредиторов с планами реорганизации компании ее активы ликвидируются, а доходы от ликвидации распределяются на основе решения Суда по делам о банкротствах.

2. Реструктуризация крупной организации без создания новой компании.

repatriation (репатриация): 1. Возвращение какого-либо лица в страну его происхождения. 2. Возвращение прибылей, т.е. возвращение дохода от зарубежных инвестиций в страну происхождения капиталовложений с целью его инвестирования в национальную экономику. Наличие валютного контроля может ограничить возможности репатриации.

repayment mortgage (погашаемая закладная): Ипотека/закладная (*mortgage), регулярные платежи по которой включают в себя как выплату основной суммы долга, так и процентов.

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

По большинству видов капиталовложений наиболее приемлемой является норма дохода после вычета налогов
Финансы Толковый словарь. 8 компании
В связи с прекращением компанией платежей

сайт копирайтеров Евгений