Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

[7] Acta Xanthippis et Polyxenae, XXIV.

[8] Didascalia apostolorum, cap. XXIV.

[9] В издании Р. Липсия (ААА, v. I) они озаглавлены: «Passio apostolorum Petri et Pauli brevior» и «Passio sanctorum apostolorum Petri et Pauli». Иногда их также называют «Псевдо-Хегесиппом» и «Псевдо-Марцеллом».

[10] Этот антагонизм преобладал в их отношениях на протяжении всего доникейского периода, несмотря на стремление большинства христианских авторов II—III вв. подчеркивать лояльность “нового Израиля” Империи. Характерно, что христианские высказывания об императорах отличались двойным стандартом: в книгах, обращенных к язычникам, о них говорилось с подчеркнутым уважением, в литературе же, предназначенной “для внутреннего пользования”, всем им без исключения предрекались “рыдания в безднах ада”. Сравни, напр., «Апологию» Тертуллиана (гл. 30—35, 39) с его же трактатом «О зрелищах» (гл. 30).

[11] Согласно одному из толкований, получившему распространение уже в I—II вв. и поддержанному Иринеем Лионским, под “числом зверя” (шестьсот шестьдесят шесть) в Апокалипсисе Иоанна Богослова (13:18) скрыты слова “Нерон Кесарь”. Подробнее см.: Козаржевский А. Ч. Источниковедческие проблемы раннехристианской литературы. М., 1985. С. 86—87. В III в. Нерона открыто называли Антихристом и церковные писатели, и апокрифическая литература. Ипполит Римский в трактате «О Христе и антихристе» (ок. 200 г.) называет Римскую империю “скверной блудницей”, а носителя ее верховной власти прямо отождествляет с антихристом (гл. 29, 49, 58).

[12] Хотя в произведениях Лукиана и Апулея вера в магию беспощадно высмеивалась, описанные этими авторами суеверия были реальной чертой современного им общества. Судя по «Любителю лжи» (13) и «Метаморфозам» (II, 1), наиболее расхожим представлением о магии была вера в умение чародеев заставлять статуи и картины ходить и смеяться, а также переносить по воздуху то, что естественным образом не летает. Важной сферой деятельности магов считалась также некромантия (см.: Гелиодор. Эфиопика, VI; Апулей. Метаморфозы, II, 25—27). Чародейство, по общему убеждению, требовало укромного темного места, освещенного не более чем одним светильником (см.: Апулей. Апология, или Речь в защиту самого себя от обвинений в магии, 42, 47; Метаморфозы, III, 21; сравн.: “малые” Страсти, гл. II), а сами магические заклятья следовало произносить шепотом или очень тихим голосом. Апулей рассказывает, что даже молитва, обращенная к богам прилюдно, в обычном храме, но произнесенная слишком тихо, могла повлечь за собой обвинение в магии (Апология, 47, 54). Большая роль в магических действиях отводилась специальным снадобьям. Считалось, например, что кровь убитого или казненного обладает огромной вредоносной силой (см.: Метаморфозы, III, 17; сравн.: “малые” Страсти, гл. II).

[13] Мифы народов мира, М., 1987. Т. I. С. 269. См. также: Лукиан. «Любитель лжи», 22—24.

[14] См.: Апулей. Апология, 61—64; Метаморфозы, III, 15, 18; IX, 29. О принуждении чародеями богов говорит также Флавий Филострат в «Жизнеописании Аполлония Тианского», см., напр.: VIII, 7.

[15] См.: Апулей. Апология, 47.

[16] Очевидно, такой взгляд на чародейство был характерен не только для автора этого апокрифа. В «Деянии Петра с Симоном» (гл. 31) о лжечудесах Мага сказано: “И казалось, что мертвых он возвращает к жизни, и на мгновение пробуждались они”.

[17] Петр после воскрешения отрока подчеркивает, что воскрес тот по воле Иисуса Христа. Апостолы говорят Нерону: “Не мы изобличим Симона, но Бог наш. Иисус Христос”.

[18] См.: Shotwell J. Т., Loomis L. R. The See of Peter. N.-Y., 1991. P. 126, not. 23. Такая оценка вполне согласуется со свидетельством Евсевия Кесарийского о восьмитысячной иудейской общине Рима при Октавиане Августе.

[19] В «Деянии Петра с Симоном» о спорах между Павлом и учителями Закона упомянуто лишь вскользь: “Часто, бывало, спорил Павел с учителями иудеев и побеждал их, ибо Христос, на которого их отцы руки наложили, отменил субботу, праздники и обрезание...”.

[20] Об антииудейских выпадах христиан дает представление обличительная речь Ханании в карфагенской синагоге (см. «Историю Филиппа», гл. 6). Иудеи, со своей стороны, “награждали” Христа следующими эпитетами: “сын плотника и блудницы”, “осквернитель субботы”, “одержимый бесом самаритянин, чье тело выкрали ученики, чтобы пошел слух, будто он воскрес, и которого огородник оттащил подальше, чтобы толпы посетителей не вытоптали его грядки с салатом” (см.: Тертуллиан. О зрелищах, 30).

[21] “Satura” (лат.) буквально — “смесь”, “всякая всячина”.

[22] К тому же в латинском тексте этих апокрифов нет тех специфических конструкций (типа Genetivus absolutus), которые обычно служат признаком перевода текста с греческого. Существующий еще с XIX в. (см., напр.: Shotwell J. Т., Loomis L. R., Op. cit. P. 174, not. 115) взгляд, согласно которому греческий был языком оригинала, до сих пор остается практически не аргументированным.

[23] Последовательность, в которой публикуются эти памятники, продиктована тем, что читателю, уже знакомому с пространной версией, вряд ли была бы интересна краткая.

[24] Наиболее показательна в этом отношении глава 22 “больших” Страстей.

[25] Вариант: “пошел... и... отрубил”.

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

Сей царь прескверный нерон власть удержать после убийства апостолов
апокрифов Страсти апостола Варфоломея 2 пророков
Как велел апостол
Апостол же петр говорил
53 нерон куда ж это вы против воли моей пойдетепетр куда призовет нас господь наш

сайт копирайтеров Евгений