Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

9 Говоря, что имена референциально прозрачны в некотором контексте, я имею в виду, что они в нем взаимозаменимы.

209

же референцией, с какой используют его остальные члены общества. Поскольку обучающийся предполагает, что он будет употреблять данное имя с тем же референтом, с каким употребляют его другие, мы рассматриваем его как употребляющего в своей речи предложение Цицерон лысый для передачи той же идеи, что и все общество в целом, и отвлекаемся от расхождений в свойствах, которые разные обучающиеся приписывают имени Цицерон. Тот факт, что имя может быть передано по цепочке от одних знающих его людей к другим, прекрасно согласуется с нарисованной Миллем картиной референции. В соответствии с нею семантика содержащих данное имя предложений определяется только референцией имени, а не особыми, приписанными имени свойствами. Был поставлен вопрос, нельзя ли саму цепочку комму «икации, определяющую в нашей теории референт имени, назвать „смыслом". Наверное, можно, если хочется 20 , однако в итоге не следует забывать, что законность такой цепочки означает просто, что она сохраняет референцию имени, как считал Милль, и что ее нужно рассматривать в качестве необходимого инструмента для правильного обучения языку 21 . (Эту цепочку можно сопоставить с терминами типа сердцевидный, когда необходимо не только обучение языку, но и надлежащее расширение языка.) Точно таким же образом учение о твердых десигнаторах в модальных контекстах, как уже говорилось выше, диссонирует (хотя и не обязательно противоречит ей) с теорией, предполагающей обращение к анти-миллевским рассуждениям для объяснения поведения имен в контекстах пропозициональной установки.

Где же мы сейчас находимся? По-видимому, мы попали в довольно затруднительное положение. С одной стороны, мы пришли к выводу, что невзаимозаменимость имен 'Цицерон' и 'Туллий' salva

---------------------------------------------------------

20 Мы, однако, должны здесь под „смыслом" понимать „нечто, фиксирующее референцию", а не „нечто, означивающее имя", иначе у нас возникнут трудности с твердой десигнацией собственных имен. Если настоящим источником цепочки для некоторого имени является данный объект, то мы используем данное имя для обозначения этого объекта даже тогда, когда говорим о контрфактических ситуациях, где некоторый другой объект дает начало рассматриваемой цепочке.

21 Согласно провозглашенной в [1] доктрине, собственные имена передаются ло цепочке от одного звена к другому, несмотря на то, что мнения о референте, ассоциативно связанном с именем, могут измениться радикально. Происходящие при этом изменения, однако, не являются языковыми в том смысле, в каком язы-

210

veritate в контекстах пропозициональной установки нельзя объяснить различием их по „смыслу". С другой стороны, не нужно забывать первоначальный аргумент против Милля: если референция –это все, что связано с наименованием, то тогда какое вообще может быть смысловое различие между именами 'Цицерон' и 'Туллий'? А если никакой семантической разницы между ними нет, то не выражают ли предложения Цицерон был лысый и Туллий был лысый одну и ту же пропозицию? И как тогда может кто-то считать, что Цицерон был лысым и вместе с тем сомневаться или не считать, что Туллий тоже был лысым?

Давайте задумаемся. Почему мы полагаем, что кто-то может считать, что Цицерон был лысый, но не считать, что Туллий тоже был лысым? Или думать, несмотря на логическую несовместимость суждений, что Йельский университет очень хороший, а Старый Эли плохой? Хорошо, допустим, что нормальный носитель английского языка Джоунз искренне соглашается с тем, что предложение Цицерон был лысым истинно, но не может согласиться с истинностью предложения Туллий был лысым. И это несмотря на то, что Джоунз употребляет в речи имена 'Цицерон' и 'Туллий' обычным образом: имя 'Цицерон' в этом утверждении он употребляет для обозначения римлянина, а не, например, своей собаки или немецкого шпиона.

Сделаем явным предполагаемый здесь имплицитно принцип (или правило) раскрытия кавычек ( disquotational principle ), связывающий согласие (с некоторым утверждением) и мнение. Этот принцип можно сформулировать так (здесь 'р' должно быть заменено (внутри или вне кавычек) любым подходящим английским предложением): «Если обыкновенный носитель языка, поразмыслив, искренне соглашается с 'р', то он считает ( believes that ), что 'р'»- Предложение, замещающее 'р'> при этом не должно содержать индексальных или прономинальных языковых средств, а также омонимичных выражений, искажающих интуитивный смысл принципа (например, если носитель языка соглашается с предложением Вы изумительный человек, ему не нужно думать, что вы – читатель – изумительный человек) 22 .

---------------------------------------------------------

ковым считается изменение значения слова villain 'негодяй, злодей* от rustic 'грубый, неотесанный' до wicked 'злой (человек)'. Хотя референция имени не меняется, мнения об объекте часто подвергаются значительным изменениям, даже за вычетом тех, которые могут считаться языковыми.

22 Похожие ограничения предлагается ввести и для формулируемых ниже усиленного принципа раскрытия кавычек и принципа перевода. Омонимию исключать не надо, если всякий раз имплицитно подразумевается, что, когда встречается предложение, оно понимается однозначно. (Аналогично при формулировке принципа перевода предполагается, что переводчик подбирает заранее определенную интерпретацию предложения.) Что же касается индексов, то я не разраба-

211

Когда мы предполагаем, что имеем дело с обыкновенным носителем английского языка, то под этим подразумеваем, что он употребляет все слова в предложении стандартным образом, соединяет их по синтаксическим правилам языка и т. п., то есть, короче говоря, что он под данным предложением имеет в виду то же, что имел бы в виду рядовой англичанин, употребивший это предложение. Слова предложения могут включать в себя имена собственные, если последние входят в тексты, распространяемые в обществе, так что мы можем говорить о стандартном использовании этих имен. Например, если взять предложение Лондон – красивый город, то оно употреблено в соответствии с языковой нормой, если под Лондоном говорящий имеет в виду имя города, а под красивый – предикат, приписывающий объекту определенную степень красоты.

Слово „поразмыслив" в формулировке принципа раскрытия кавычек предупреждает ту ситуацию, при которой человек, небрежно обращающийся со значениями слов или склонный к сиюминутным концептуальным или языковым ошибкам, утверждает нечто, чего на самом деле в виду не имеет, или же, допуская языковую ошибку, соглашается с истинностью некоторого предложения.

Слово „искренне" включено в формулировку принципа для того, чтобы исключить случаи лжи, притворства, иронии и т. п. Боюсь, однако, что даже при всех сделанных оговорках какой-нибудь дотошный читатель – впрочем, таков уж путь развития философии – обнаружит пропущенное мною условие, без которого провозглашенный принцип легко может быть расшатан контрпримерами. Однако я сомневаюсь, чтобы изменение формулировки принципа раскрытия кавычек путем введения в текст такого рода оговорок могло повлиять хотя бы на один случай его применения в следующих рассуждениях. Если понять намерение, которое скрывается за этим принципом, то последний покажется самоочевидной истиной. (Аналогичный принцип можно сформулировать не только для согласия с истинностью некоторого предложения, но и для искренних заявлений или утверждений.)

Существует также усиленная „бикондициональная" ( biconditional ) разновидность принципа раскрытия кавычек, где 'р' везде, где оно встречается, должно быть заменено соответствующим английским предложением: „Обыкновенный носитель английского языка, не будучи скрытным человеком, искренне готов согласиться с 'р', обдумав 'р' заранее, если и только если он считает, что

--------------------------------------------

тывал в деталях ограничений на их употребление, поскольку смысл этих ограничений вполне ясен.

Очевидно, что правило раскрытия кавычек применяется только к de dicto , но яе к de re атрибутам мнения.

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

Невыра- -------------------------------------------- 30 возникновение парадокса было бы невозможно
Хочет быстро подойти к изучению основной проблемы
Красивый город

сайт копирайтеров Евгений