Пиши и продавай! |
Рассматривая вопрос о проявлениях стандартизации молитвы в рамках литургии, необходимо упомянуть относительно богатую в количественном отношении, а также дифференцированную в функциональном и структурном плане группу высказываний, именуемых литургистами литургическими формулами. Этот термин относится к “культовым текстам, установленным традицией или церковным авторитетом, охватывающим отдельные слова, строфы, обороты, предложения, ряды предложений различного содержания (прославление Бога, благодарение, просьбы), регулярно повторяемых в литургии в установленном порядке и месте в неизменном звучании” (Nadolski 1989b: 404). Невозможно в кратком обзоре представить исчерпывающую филологическую характеристику этих текстов. Поэтому придется ограничиться названием их типов и общим описанием степени и характера стандартизации. Довольно большое множество литургических формул относится к Таинствам: крещению, миропомазанию, елеосвящению, браку и т.д. В рамках обряда функционируют установленные высказывания священника и верных. Стоит подчеркнуть при этом, что кроме жестко установленных формул, воспроизводимых в определенных обрядах, функционируют вариантные формулы, т.е. совокупности формул определенного назначения, из числа которых участники обряда выбирают вариант, по их ощущению, наиболее подходящий к ситуации. Это способствует оживлению обряда и повышает эмоциональную причастность участников, углубляет их участие в обряде. Так, в рамках обряда крещения начальное приветствие священика может звучать Pan z wami или Niech bedzie pochwalony Jezus Chrystus, на вопрос священника О со prosicie dla N? родители могут ответить по-разному: о chrzest; о wiare; о laske Chrystusa; oprzyjecie do Kosciola; о zycie wieczne (Sinka 1988:274). Ритуал крещения включает, кроме того, несколько формул освящения воды, а также предоставляет возможность выбора формулы конечного благословения. Отдельную группу литургических формул представляют литургические акламации (о некоторых из них уже шла речь). Они позволяют выразить прославление Бога или подтвердить какое-либо действие или молитву священника. В числе самых частотных акламаций можно назвать формы: alleluja, amen, eleison, miserere, sanctus, hosanna (Schenk 1973: 238). Следующий класс образуют более развернутые высказывания, которые воспроизводятся в литургии: Credo, т.е. Символ веры, и славословия: Gloria, Benedictus, Magnificat, Те Deum (Nadolski 1989b: 404). Репертуар литургических формул дополняется доксологиями (см. выше) и включает приветственные формулы: Pan z wami благословения: Niech was blogoslawi Bog wszechmogacy, Ojciec i Syn i Duch Swiety и напутствия ldzcie, ofiara spetniona. С филологической точки зрения так называемые литургические формулы обладают всяческими признаками языковых клише (о клише и подобных явлениях ср. в частности: Пермяков 1970, Tomasik 1988, Bartminski 1990, Chlebda 1991).
Структурные показатели стандартизации других типов установленных молитв
Молитва в структуре молитвенника - стереотипизация заголовка Ощущая потребность в связи с Богом в молитве, человек может удовлетворить ее также вне культовых действий. Это облегчается специальными изданиями - молитвенниками. В них мы находим установленные молитвенные тексты, похожие на наиболее типичную литургическую молитву -коллекту, далее - тексты со структурой литании, наконец, другие индивидуальные высказывания, облегчающие связь с сакральной сферой. В структуре молитвенника авторами отдельных версий выделяются разные классы молитв: молитвы в течение года, молитвы по случаю разных событий (РМ), молитвы на каждый день (РКТ, MSW); молитвы за Церковь, просительные молитвы, молитвы для размышлений (МС); молитвы на каждый день, просительные, по случаю разных событий (MW) и т.д. Типологии молитв опираются на разные критерии, имеются также разногласия в зачислении того или иного жанра молитвы в установленные таким образом классы. С жанровым уровнем дифференциации связано одно из проявлений стереотипизации молитвы, а именно, формулировка заголовков. Исследования заголовков, описываемых как особого рода собственные названия, подтверждают возможности как их лексикализации или фразеологизации (Chlebda, Lewicki 1988), так и синтаксической схематизации (Pisarek 1967), что позволяет считать заголовки единицами, зафиксированными в языке и воспроизводимыми. Поэтому заголовки молитв можно рассматривать в качестве одного из проявлений их стандартизованности. Их можно считать стандартными благодаря формальной структуре, в которую входит, как правило, жанровое название “молитва” и определение, отсылающие к коммуникативной ситуации. Заголовки отражают сложные взаимоотношения между отправителем и получателем (см. Wierusz Kowalski 1973), множественность коммуникативных целей и временной закрепленности молитвы. Так, в группе анализируемых заголовков выделяются формы, отсылающие к отправителю, понимаемому в качестве автора молитвы или человека, который, будучи представителем определенной общественной группы (категории верных), сочтет в данных условиях определенный текст своим. Таким образом, они представляют схему “молитва Х-а”, имея структуру: жанровое название + определение виртуального отправителя, например: Modlitwa zolnierza, bierzmowanego, czlowieka starego и т.д.; жанровое название + определение автора, например: Modlitwa sw. Ignacego, sw. Bernarda, sw. Augustyna и т.д. Следующая группа заголовков отсылает к лицу или лицам, за которых направляется к Богу определенная просьба. Они соответствуют схеме „молитва за Х-а", например: Modlitwa za Ojca Swietego, za papieza, za swego biskupa, za kaplanow, za rodzicow, za wodza, za zmarlych braci, za krewnych i dobrodziejow. В более новых молитвенниках заголовки этого типа молитв принимают форму с выражением w intencji, например: w mtencji polskiego papieza, naszego biskupa, naszego ksiedza, lekarzy, sportowcow, siostry katechetki и т.д. (PM). Кроме того, можно выделить группу заголовков, содержащих информацию об адресате молитвы и осуществляющих схему “молитва к Х-у”: Modlitwa do Chrystusa Krola, do Najswietszej Panny Nieustajacej Pomocy, do sw. Antoniego, do sw. Wojciecha и т.д. Перечень вариантов стереотипных заголовков дополняется формами, заключающими в определяющем члене информацию о времени литургического цикла, празднике и т.п., например: Modlitwa па Zwiastowanie, па Adwent, па Boze Narodzenie, па Nowy Rok, а также формы, сообщающие о цели молитвы - схема “молитва о...”: Modlitwa о urodzaje, о ufnosc w Bogu, о milosc do Boga, о zdrowie mamy, о cierpliwosc, о pokore, о trzezwosc i opanowanie и т.д. |
|
|
|