<<< ΛΛΛ >>>
— Случалось тебе бывать на таком совете?
— Да разве я застал? Это про старину говорится.
— Почему же теперь этого нет?
— Теперь?
Мой мохевец задумался и ничего не ответил. Спустя короткое время он сам обратился ко мне с вопросом:
— Ты из каких краев?
— Грузин. Разве не видно?
— Как увидишь? Платье не грузинское: оделся, как русский.
— Разве только по платью можно распознать грузина?
— На то и одежда, чтоб на глаз распознать.
— А язык, разговор?
— Многие говорят по-грузински — армянин, осетин, татарин,— всякие народы.
— А мало ли кто наденет грузинское платье!
— На грузине грузинское платье особый вид имеет. Грузин в русской одежде—чужой.
— Что одежда! Было бы сердце грузинское.
— Правильно говоришь! Да кто в сердце заглянет? Сердце — скрыто, его не видать, а одежда — наружу, зрима.
— Одет я в русское платье, а сердцем, поверь, грузин!
— Может и так.
Не знаю, поверил ли мне мой мохевец или не поверил. Как бы там ни было, после этого между нами завязалась следующая беседа:
— Ты не ответил мне на то, о чем я давеча спрашивал, — снова начал я. — Я спросил, почему люди теперь не собираются в церкви святой троицы на совет?
<<< ΛΛΛ >>>
Чавчавадзе И. Записки проезжего от Владикавказа до Тифлиса истории Кавказа В старину Это твои явления изначала потрясли ужасом человеческие сознание человек лошадей
|