<<< ΛΛΛ >>>
Я сомневаюсь в моем произведении.
Старик помолчал, затем начал снова:
- Вот уже десять лет, юноша, как я работаю. Но что значат десять
коротких лет, когда дело идет о том, чтобы овладеть живой природой! Нам
неведомо, сколько времени потратил властитель Пигмалион, создавая ту
единственную статую, которая ожила.
Старик впал в глубокое раздумье и, устремив глаза в одну точку,
машинально вертел в руках нож.
- Это он ведет беседу со своим духом, - сказал Порбус вполголоса.
При этих словах Никола Пуссена охватило неизъяснимое художественное
любопытство. Старик с бесцветными глазами, сосредоточенный на чем-то и
оцепенелый, стал для Пуссена существом, превосходящим человека, предстал
перед ним как причудливый гений, живущий в неведомой сфере. Он будил в душе
тысячу смутных мыслей. Явлений духовной жизни, сказывающихся в подобном
колдовском воздействии, нельзя определить точно, как нельзя передать
волнение, которое вызывает песня, напоминающая сердцу изгнанника о родине.
Откровенное презрение этого старика к самым лучшим начинаниям искусства, его
манеры, почтение, с каким относился к нему Порбус, его работа, так долго
скрываемая, работа, осуществленная ценой великого терпения и, очевидно,
гениальная, если судить по эскизу головы богоматери, который вызвал столь
откровенное восхищение молодого Пуссена и был прекрасен даже при сравнении с
<<< ΛΛΛ >>>
Образующих как бы ограду из красок картине картины Бальзак О. Неведомый шедевр Жиллетта Катрин Леско классической литературы 1 совершенства Бальзак О. Неведомый шедевр Жиллетта Катрин Леско классической литературы 5 картины Бальзак О. Неведомый шедевр Жиллетта Катрин Леско классической литературы 3 сторону Как бы охваченная внезапным предчувствием внезапным тревогой
|