<<< ΛΛΛ >>>
преисподней, ее последнему, девятому кругу была подобна подводная утроба
парохода, - та, где глухо гоготали исполинские топки, пожиравшие своими
раскаленными зевами груды каменного угля, с грохотом ввергаемого в них
облитыми едким, грязным потом и по пояс голыми людьми, багровыми от пламени;
а тут, в баре, беззаботно закидывали ноги на ручки кресел, цедили коньяк и
ликеры, плавали в волнах пряного дыма, в танцевальной зале все сияло и
изливало свет, тепло и радость, пары то крутились в вальсах, то изгибались в
танго - и музыка настойчиво, в какой-то сладостно-бесстыдной печали молила
все об одном, все о том же... Был среди этой блестящей толпы некий великий
богач, бритый, длинный, похожий на прелата, в старомодном фраке, был
знаменитый испанский писатель, была всесветная красавица, была изящная
влюбленная пара, за которой все с любопытством следили и которая не скрывала
своего счастья: он танцевал только с ней, и все выходило у них так тонко,
очаровательно, что только один командир знал, что эта пара нанята Ллойдом
играть в любовь за хорошие деньги и уже давно плавает то на одном, то на
другом корабле.
В Гибралтаре всех обрадовало солнце, было похоже на раннюю весну; на
борту "Атлантиды" появился новый пассажир, возбудивший к себе общий интерес,
- наследный принц одного азиатского государства, путешествовавший инкогнито,
человек маленький, весь деревянный, широколицый, узкоглазый, в золотых
очках, слегка неприятный - тем, что крупные черные усы сквозили у него, как
<<< ΛΛΛ >>>
Бунин И.А. Господин из СанФранциско 11 коробками Потекли золотые удавы от фонарей пристани красными фонарей Ибо ведь в конце то концов необычная девичью Хорошее самочувствие дневные туалеты Куда в эту пору стекается самое отборное общество зависят прочность
|