Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

management company (управляющая компания): Компания, которая управляет паевыми трастами (*unit trusts). Оплата услуг этой компании, называемая административными расходами (managementcharges), обычно указывается в соглашении о создании паевого траста; она осуществляется за счет держателей па ев.

mandate (мандат): Письменные полномочия, которые один человек — мандатор (mandator), передает другому — мандатарию (mandatory), поручая ему действовать от своего имени. Они завершаются по смерти, умственном заболевании или банкротстве мандатора. См. также: dividend mandate (дивидендный мандат).

mandatory quote period (мандатный период котировки): Период между понедельником и пятницей, когда все “делатели рынка” (*market makers), имеющие лицензии на операцию с какой-то ценной бумагой на Лондонской фондовой бирже (*London Stock Exchange), должны назвать свою цену. Для Электронной системы информации о ценах на Лондонской бирже (*SEAQ — Stock Exchange Automated Quotation) это должно быть сделано между 8.30 утра и 4.30 пополудни; для Международной электронной системы информации — между 9.30 утра и 4.00 пополудни.

Manila Stock Exchange (Фондовая биржа в Маниле): Одна из трех фондовых бирж Филиппин. Манильская биржа начала работать в 1927 г., ее моделью служит Нью-Йоркская фондовая биржа. Две другие филиппинские фондовые биржи — это биржа Макати (1965 г.) и фондовая биржа Метрополитэн (1974 г.), на которой сейчас операции не ведутся.

Marche a Terme des Instruments Financiers (MATIF) (Срочная финансовая биржа): Французская международная биржа финансовых фьючерсов (*fmancial futures). Была открыта в 1986 г. и конкурирует с Лондонской международной биржей финансовых фьючерсов и опционов (*London International FmanciaL futures and Options Exchange).

Marche des Options Negotiables de Paris (MONEP) (Парижский рынок обращающихся опционов): Французский рынок обращающихся опционов (*options), открытый в 1987 г.

Mareva injunction (судебный запрет Марева): Решение суда, запрещающее ответчику/обвиняемому проводить операции с определенными видами активов. Подобное решение принимается в тех случаях, когда истец может доказать высокую вероятность того, что любое заключение суда, которого ему удастся добиться в отношении ответчика, будет бесполезным, поскольку отчетчик, чтобы избежать присужденных ему выплат, продаст свои акции. Обычно в решении предусматривается запрет на размещение активов вне пределов юрисдикции британских судов, но в крайних обстоятельствах оно может распространяться и на активы, находящиеся за рубежом. Название этого решения происходит от судебного дела 1975 г. Марева Компаниа Навиера СА против Интернэшнл Балк-кэриаз СА.

margin (маржа; разница; надбавка; предел): 1. Процент стоимости товаров, который нужно добавить к их стоимости, чтобы получить продажную цену. 2. Разница между ценами продажи и покупки ценных бумаг “делателем рынка” (*market maker) или товаров — дилером. На неофициальной лексике этот процесс часто называется “стрижкой” (haircut). 3. При ведении банковских операций цена, добавляемая к рыночной ставке процента или вычитаемая из рыночной ставки процента по депозиту с тем, чтобы обеспечить получение банком прибыли. 4. В сделках с товарами и валютой объем аванса, вносимого брокеру или дилеру лицом, играющим на бирже, или инвестором при покупке фьючерсов. 5. Деньги или ценные бумаги, депонированные у биржевого брокера для покрытия возможных убытков клиента. См. также: margin call (требование о дополнительном гарантийном депозите); profit margin (доля прибыли).

marginal cost (маржинальные/ предельные издержки): Дополнительные издержки при производстве дополнительной единицы продукции. В условиях соврешенной конкуренции предельные издержки были бы равны рьш очной цене.

marginal costing (маржинальная система калькуляции издержек/ калькуляция себестоимости по прямым издержкам): Процесс калькуляции издержек производства продукции или услуг, при котором учитываются только прямые издержки производства или деятельности. Обычно при калькуляции себестоимости по прямым издержкам прямые издержки сопоставляются с продажной ценой продукта или услуги для выявления того, какой вклад вносят они в фиксированные накладные расходы и прибыли. Сравни: absorption costing (принцип простого отражения затрат).

marginal relief (налоговая льгота при приросте дохода): Льгота, предоставляемая налоговыми службами, в случае, если дополнительное увеличение дохода индивида перемещает его в группу налогоплательщиков, на которых распространяются более высокие налоговые ставки, делая для него налоговое бремя несправедливым. Одним из вариантов для такого налогоплательщика может явиться уплата налога по более низкой ставке с добавлением к налогу суммы, на которую его доход превышает лимит, установленный для этой более низкой ставки. Так, при ставке подоходного налога в 25% на доходы до 30 000 ф. ст. и 30% на доходы, превышающие эту сумму, налогоплательщик, заработавший, к примеру, 30 100 ф. ст., может выбрать вариант, когда он уплатит налог с 30 000 по ставке 25% и доплатит налоговому ведомству дополнительно 100 ф. ст. Другим вариантом для налогоплательщика в Великобритании в случае, если его доход превысил определенную сумму, может быть постепенное снижение полагающихся ему личных скидок с подоходного налога до тех пор, пока превышение над базисной скидкой не будет ликвидировано.

marginal tax rate (маржинальная ставка налога): Дополнительный налог, уплачиваемый на каждую единицу прироста дохода. Так, в Великобритании налогоплательщик, выплачивающий подоходный налог по более высокой ставке (*higher rate) в 40%, будет выплатить налоги по этой же ставке на все свои дополнительные доходы, а также на все свои облагаемые налогом доходы от прироста капитала (см.: capital gains tax (налог на доходы от прироста рыночной стоимости капитала)). При системе прогрессивного налогообложения (*progressive tax system) наблюдается тенденция очень высоких ставок налога на дополнительные доходы и богатых, и бедных, результатом чего является “ловушка нищеты” (*poverty trap) для бедных и, как утверждается, отсутствие стимулов к работе у богатых.

margin call (требование о дополнительном гарантийном депозите):

Требование брокеров, занимающихся сделками с товарами, финансовыми фьючерсами или с ценными бумагами, к своему клиенту увеличить маржу (*margin), т.е. объем денег или ценных бумаг, депонированных у них в качестве залога. Это обычно происходит в том случае, когда клиент имеет открытую/под риском позицию (*ореп position) на рынке, где ситуация развивается неблагоприятно для него.

marked cheque (подтвержденный чек): Чек с пометкой банка, на который он выписан, “подлежит оплате”. В Великобритании эта практика была заменена системой банковских драфтов (*bank drafts), но в США используется до сих пор; там подобные чеки называются удостоверенными чеками (certified checks).

marker barrel (“справочный” баррель): Стандартная цена нефти, основывающаяся на цене одного барреля нефти Саудовской Аравии или какой-то другой нефти, имеющей международное признание (например, сырой нефти с месторождения Брент в Северном море). По ней устанавливаются цены на нефть во всем мире.

market (рынок): 1. Территория, на которой встречаются продавцы и покупатели, чтобы обменяться тем, что представляет стоимость. Физический рынок, где происходит торговля за лучшую цену — основная концепция торговли, и значительная часть экономической науки занимается рассмотрением функционирования подобных рынков. Отсутствие физического рынка для тех или иных товаров обычно рассматривается как один из основных источников экономической неэффективности. 2. Организованное собрание/встреча людей, на которой происходит торговля ценными бумагами (см.: stock exchange (фондовая биржа)), товарами (см.: commodity market (товарный рынок)), валютой и т.п. 3. Спрос на определенный товар или услугу, часто измеряемый объемом продаж за определенный период.

marketable security (ценные бумаги, обращающиеся на бирже/рыночные ценные бумаги): Ценные бумаги (фондовые ценности, акции, облигации и т.д.), которые могут быть проданы и приобретены на фондовой бирже (*stock exchange). См. также: London Stock Exchange (Лондонская фондовая биржа). Сравни: non-marketable securities (нерыночные ценные бумаги).

market capitalization (market valuation) (рыночная капитализация (рыночная оценка)): Стоимость компании, которая получается в результате умножения числа выпущенных ею акций на их рыночную цену (*market price).

market forces (рыночные силы): Силы предложения и спроса, которые на свободном рынке (*free market) определяют наличные объемы того или иного товара или услуги и спрашиваемую за них цену. Обычно рост спроса влечет и расширение предложения, и увеличение цены, в то время как расширение предложения вызывает падение цен и спроса, хотя многим рынкам присущи специфические черты, модифицирующие этот простой анализ. В реальной жизни большинство рынков не являются свободными и находятся под воздействием или ограничений в поставках, или государственного вмешательства, что может влиять и на спрос, и на предложение, и на цену.

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

Среднее арифметическое
Компания обязательства управления
Кейнсианцы традиционно считали денежно кредитнуюмонетарную политику грубым инструментом

сайт копирайтеров Евгений