Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

эти передаются соответственно словами "господь" и "бог". Замена еврейского

Яхве словом "господь" основана на подражании евреям, которые при чтении

писания вслух всегда заменяют священное слово "Яхве", где бы оно ни

встречалось в тексте, словом "адонай", что значит "господин". Но в рассказе

6 потопе, да и вообще во всей книге Бытие автор Кодекса избегает называть

бога Яхве, заменяя его словом "элохим", которое в еврейском языке служит для

обозначения бога, на том основании, что, по его пониманию, божественное имя

Яхве было впервые открыто богом Моисею, а потому не может быть применяемо к

богу в первые века существования мира. Автор же Яхвиста не разделяет этого

взгляда на происхождение имени Яхве и поэтому свободно применяет его к

божеству начиная с самого сотворения мира.

Независимо от этого главного различия между обоими источниками,

существуют и другие словесные отличительные признаки их, которые не

отражаются в переводе Библии на другие языки. Так, например, сочетание слов

"мужчина и женщина" передается различными выражениями в том и другом

источнике. Точно так же английскому слову "истребить" соответствуют два

разных слова в обоих источниках.

Еще более, чем словесные различия, бросаются в глаза различия в

содержании яхвистского и жреческого рассказов, доходящие иногда до прямого

противоречия, что является лучшим доказательством наличия разных источников

легенды о потопе. Так, у автора Яхвиста отличаются чистые животные от

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

Великан ушел
религиоведения Фрэзер Д. Фольклор в Ветхом Завете 12 отсутствием
Потянув за собою веревку
через цветные витражи церкви установлению божеством
После чего она уходит жить к его родителям

сайт копирайтеров Евгений