Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

О тенденции обезличивания: A. de Buck. Het Typische en het Individueele by de Egyptenaren (Leiden, 1929); Ludlow Bull. Ancient Egypt. – The Idea of History in the Ancient Near East, ed. Robert С. Dentan (New Haven, 1955): 1-34.

О культах и празднествах; Vandier. La religion egyptienne, pp. 165-203; Morenz. Egyptian Religion, pp. 81-109 (превосходный сравнительный анализ и библиография). Книга: Moret. Le rituel du culte divin journalier en Egypte (P., 1902) еще не устарела. См. также: H. Kees. Das Priestertum im agyptischen Staat vom NR bis zur Spatzeit (Leiden, 1953); J.Garnot Sainte-Fare, L'hommage aux dieux dans l'ancien Empire egyptien d'apres les textes des Pyramides (P., 1954); S. Sauneron. Les pretres de l'ancienne Egypte (P., 1967) (англ. перев. Ann Morrisett. The Priests of Ancient Egypt. N.Y., I960).

Существенное о празднестве сед: Vandier, pp. 200-202 (превосходный анализ сопровождается в этой работе ссылками на литературные и иконографические источники), см. также: Frankfort. Kingship, p. 79 sq. §28

Вознесение фараона на небеса, о котором рассказывается в "Текстах пирамид", описано в: J . Н. Breasted. Development of Religion and Thought in Ancient Egypt (N.Y., 1912), pp. 70-141; R. Weill. Le champ des roseaux et le champ des offrandes dans la religion funeraire et la religion generale (P., 1936).

Не очевидно, что эпитет maa-kheru ("co справедливым голосом"), который следовал за именем каждого умершего со времени Среднего Царства, следует переводить как "благословенный, счастливый". Скорее он выражает идею, что умерший принимал участие в ритуалах Осириса (J. Yoyotte. Le jugement des morts dans l'Egypte ancienne (см. библиографические ссылки к §33). §29

Существует обширная литература об Осирисе. Назовем лишь существенные исследования: Bonnet. Reallexicon, pp. 568-576; Vandier. La religion egyptienne, pp. 58 sq., 134 sq.; Frankfort. Kingship, p. 181 sq.; Rundal Clark. Myth and Symbol, pp. 97 sq.; E. Otto und M. Hirner. Osiris und Amun (Munich, 1960). См. также: A. Scharff. Die Ausbreitung des Osiriskulte in der Fruhzeit und wahrend des Alten Reiches (Munich, 1948); J.G. Griffiths. The Origins of Osiris. – Munchener Aegyptologische Studien, 9 (Berlin, 1966). Работа: E.A. Wallis Budge. Osiris: The Egyptian Religion of Resurrection, 2 vols. (L., 1911; rev. ed. N.Y., 1961) все еще полезна благодаря собранным в ней документам, иконографии и африканским параллелям. По толкованию, предложенному Фрэзером, Осириса рассматривали только как аграрного бога; эта интерпретация, которую отстаивал во Франции А. Море (A. Moret), была отвергнута другими учеными, см. в частности посмертную работу: Emil Chassinat. Le Mystere d'Osiris au mois de Khoiac (Cairo,1966), vol. 1, p. 30 sq. Что представляется определенным, так это сложный характер Осириса; он бог одновременно и космический, и похоронный, представляет и всеобщее плодородие, и царскую власть, глава судилища над мертвыми, а позже – божество Мистерий.

Мифы об Осирисе периодов Среднего царства и Империи суммированы в: Vandier. La religion egyptienne, pp. 48-51.

"Тексты саркофагов" были изданы: A. de Buck. The Egyption Coffin Texts, 6 vols. (Chicago, 1935-1950). Они также переводились P.O. Фолкнером: R.O. Faulkner. The Ancien Egyptian Coffin Texts, vol. 1 (Warminster, 1974).

О культе Осириса: Е. Chassinat. Le Mystere d'Osiris au mois de Khoiac, vols 1-2; Rundle Clark. Myth and Symbol, p. 132 sq. (установка колонны джед, символа спинного хребта бога) р. 157 sq.; Frankfort. Kingship, p. 181 sq.

О Горе и Сете: Bonnet. Reallexicon, pp. 307-318, 702-715, с существенной библиографией. См. также: H. de Velde. Seth, God of Confusion (1967). §30

О Первом Междуцарствии: H.Stock. Die erste Zwischenzeit Aegyptens (Rome, 1949); Wilson. The Culture of Ancient Egypt, p. 104-24; Drioton et Vandier. L'Egypte, p. 213 sq.

Литературные источники, рассматриваемые в этом параграфе, переведены Адольфом Эрманом в: Adolf Erman. The Literature of the Ancient Egyptians, trad. A.M. Blackman (L., 1927; второе изд. в серии Harper Torchbook. N.Y., 1966, под заглавием The Ancient Egyptians, с ценным предисловием У.К. Симпсона), р. 75 sq.: The Instruction for King Meri-ka-Re; p. 92 sq.: Ipuwer; p. 132 sq.: Song of the Harper; p. 86 sq.: Dispute of a Man Weary of Life. Мы использовали, главным образом, переводы Уилсона – ANET, pp. 405 sq., 441 sq., 467. P.O. Фолкнер предложил новый перевод "Совета отчаявшегося...". – Journal of Egyptian Archeology, 42 (1956): 21-40 (The Man Who Was Tired of Life). Р.Дж. Уилльямс (R.J. Williams) рассмотрел последние работы об этом тексте – ibid., 48 (1962): 49-56. Опубликовано несколько работ о "Речениях Ипувера"" см. библиографию в предисловии У.К. Симпсона к изданию книги А. Эрмана (в серии Harper Torchbook, pp. xxix-xxx; см. также: ibid.. p. xxviii, анализ последних исследований о "Поучении царевичу Мерикара" (текст пространный и не всегда понятный). О литературе Двенадцатой династии (Первое Междуцарствие): G. Posener. Litterature et politique dans l'Egypte de la XII e dynastie (P., 1956). §31

О Среднем царстве: H.E. Winlock. The Rise and Fall of the Middle Kingdom in Thebes (N.Y., 1947); Wilson. The Culture of Ancient Egypt, pp. 124-153; Drioton et Vandier. L'Egypte, p. 234 sq. При фараонах были произведены масштабные работы (27000 акров земли близ Файюма превратились в пахотные и т.д.). Хотя Египет и не придерживался политики завоеваний, его уважали и опасались в Средиземноморье, в Эгейском регионе и на Ближнем Востоке.

О гиксосах: Robert M. Engberg. The Hyksos Reconsidered (Chicago, 1939); H.E. Winlock (две последние главы); Wilson, pp. 154-163; T. Save-Soderbergh. The Hyksos Rule in Egypt. – Journal of Archeology, 37 (1951): 53-72; Theodore Burton-Brown. Early Mediterranean Migrations (Manchester, 1959), p. 63 sq. Что касается ксенофобии египтян, то следует иметь в виду, что в течение долгого времени они "не признавали иноземцев за людей" и поэтому приносили их в жертву (Wilson, р. 139 sq.). По этой проблеме см. также: F. Jesi. Rapport sur les recherches relatives a quelques figurations du sacrifice humain dans l'Egypte pharaonique. – JNES, 17 (1958): 194-203. Еще в Первое Междуцарствие "азиатов" обвиняли в том, что из-за них воцарялась анархия, хотя их численность в это время была незначительной (Wilson, р. 110 sq.). Лишь после завоевания гиксосов азиаты в большом количестве расселились в регионе Дельты.

О роли верховного жреца Амона: G. Lefebvre. Histoire des Grands Pretres d'Amon de Karnak jusqu'a la XX e Dynastie (P., 1929); Vandier. La religion egyptienne, p. 170 sq.; Wilson. Culture, p. 169 sq.

Большой гимн Амону-Pa переводился несколько раз; см.: Wilson – ANET: 365-367; A. Erman. The Ancient Egyptians, pp. 283-287. В гимне ощущается влияние мемфисской теологии (Erman. Die Religion der Agypter, p. 119), что свидетельствует о тенденции египетской религиозности перенимать и перетолковывать традиционные доктрины. Не менее важна роль того, что получило название "Всеобщий гимн Солнцу"; он опубликован и переведен А. Варийем (A.Varille) в: Bulletin de l'Institut francais d'archeologie orientale 41 (Cairo, 1942): 25-30; см. также перевод: Wilson – ANET: 367-369. §32

О "Амарнской" революции: J.D.S. Pendlebury. Tell-el-Amarna (L., 1935); Drioton et Vandier. L'Egypte, pp. 86 sq., 334 sq.; Wilson. The Culture of Ancient Egypt, p. 212 sq.; Rudolph Anthes. Die Maat des Echnaton von Amarna. – JAOS, suppl. 14 (1952); Cyril Andred. New Kingdom Art in Ancient Egypt during the Eighteenth Dynasty (L., 1951), особ. р. 22 sq.

Большой гимн Атону переведен в: Erman. The Ancient Egyptians, pp. 288-291; Breasted. The Dawn of Conscience (New York, 1953), pp. 281-286; Wilson – ANET: 369-371.

О преемственности Амона-(Ра)-Атона: Alexandre Piankoff. The Shrines of Tut-Ankh-Amon (N.Y., 1955), p. 4 sq. §33

To, что Edouard Naville назвал "Молебствием Солнцу", является одним из самых важных текстов периода Империи. Мы используем перевод: A. Piankoff. The Litania of Re (N.Y., 1964). См. также переведенные этим автором тексты в его книге: The Tomb of Ramesses VI (N.Y., 1954).

Существует несколько переводов "Книги мертвых"" мы воспользовались переводом: Т. С. Alien. The Book of the Dead, or Going Forth by Day (Chicago, 1974). О других похоронных книгах ("Книга о тех, что в загробном мире", "Книга врат", "Книга ночи"), см.: Vandier. La religion egyptienne, pp. 107 sq., 128-29. "Книгу двух путей" мы использовали в переводе: А. Piankoff. The Wandering of the Soul (Princeton, 1974), pp. 12-37. См. также: S. Morenz. Altagyptischer Jenseitsfuhrer: Papyrus Berlin 3127 (Frankfurt a. M., 1966).

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

Простейшее земледелие
62 прослеживается преемственность
религиоведения Элиаде М. История веры и религиозных идей. Том первый от каменного века до 5 переводы
Из гимнов становится особенно очевидной чрезвычайная важность жертвоприношения
О мегалитах франции см библиография библиографию

сайт копирайтеров Евгений