Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

Музыка несравнимо проще, чем, скажем, музыка Рихарда Штрауса.
Непредубежденной публике она может дать наслаждение, особенно такой публике,
которая пришла, чтобы получить наслаждение.

2

Музыка вообще не имеет ничего общего с формализмом. Она образцово
служит тексту, ясна, мелодична, свежа. Мы видим призраки, если нам _повсюду_
мерещится формализм.

3

Дессау нашел совершенно новые выразительные средства, которые нашим
композиторам следовало бы изучать. Он умеет создавать арии на основе текста,
который прежде давал материал только для речитативов. Его музыка способна
выражать чувства людей.

"КАВКАЗСКИЙ МЕЛОВОЙ КРУГ"

ПРОТИВОРЕЧИЯ В "КАВКАЗСКОМ МЕЛОВОМ КРУГЕ"

1. ОСНОВНЫЕ ПРОТИВОРЕЧИЯ

Чем энергичнее борется Груше за жизнь ребенка, тем сильнее ставит она
под угрозу свою собственную жизнь; активность может привести ее к гибели.
Виной тому война, существующий правопорядок, одиночество Груше и ее
бедность. С правовой точки зрения, спасительница является воровкой. Ее
бедность причиняет вред ребенку и в то же время возрастает из-за ребенка.
Ради ребенка ей нужен был бы муж, но она боится потерять его из-за ребенка.
И так далее.
Постепенно, принося жертвы и благодаря этим жертвам, Груше становится
для ребенка настоящей матерью, и в конце концов, после всех потерь, которые
она понесла или едва не понесла, она больше всего боится потерять самого
ребенка. Аздак своим мудрым решением помогает окончательно вызволить ребенка
из беды. Он присуждает ребенка ей, потому что между ее интересами и
интересами ребенка больше нет противоречий.
Аздак - разочаровавшийся человек, который не хочет разочаровывать
других.

2. ДРУГИЕ ПРОТИВОРЕЧИЯ

Просители бросаются на колени перед губернатором, когда он в пасхальное
воскресенье идет в церковь. Латники отгоняют их плетками, тогда они яростно
бьются друг с другом за место впереди.
Крестьянин, который очень дорого берет с Груше за молоко, потом
дружески помогает ей поднять ребенка. Он не алчен, он беден.
Архитекторы верноподданически кланяются адъютанту губернатора, но один
из них кланяется не сразу, а лишь увидев, как это делают двое других. Они не
лизоблюды от природы, им просто очень нужен заказ.
Трусливый брат Груше неохотно принимает сестру, но он зол на свою жену,
кулачку, потому что зависит от нее.
Трусливый брат унижается перед своей женой - кулачкой, а по отношению к
крестьянке, с которой заключает брачный договор, он спесив.
Материнский инстинкт крестьянки, которая берет к себе ребенка против
воли мужа, ограничен и условен, она выдает ребенка полиции. (Материнский
инстинкт Груше, куда более сильный, даже очень сильный, тоже ограничен и
условен: она хочет доставить ребенка в безопасное место и потом отдать.)
Груше, служанка, против войны, потому что война отнимает у нее любимого
человека; она советует ему держаться середины, чтобы выжить. Но во время
побега в горы она, чтобы подбодрить себя, поет песню о народном герое Coco
Робакидзе, который завоевал Иран.

ПРИМЕЧАНИЯ К "КАВКАЗСКОМУ МЕЛОВОМУ КРУГУ"

1. УВЛЕКАТЕЛЬНОСТЬ

Пьеса написана на одиннадцатом году эмиграции, в Америке, и многое в ее
композиции объясняется отвращением автора к торгашеской драматургии Бродвея;
но она содержит в себе также некоторые элементы старого американского
театра, который достиг подлинного блеска в фарсе и шоу. Интерес в этих
полных выдумки представлениях, напоминавших фильмы великолепного Чаплина,
был направлен не только на интригу - а если интерес и был направлен на
интригу, то в более грубой и общей форме, чем теперь, - он в большей мере
касался проблемы "как". Сегодня абсолютно незначительные вещи преподносятся
в увлекательном виде, например, рассказывается о лихорадочных попытках
быстро состарившейся проститутки с помощью малоизящных трюков отдалить или
вовсе исключить момент, когда ей придется отдавать клиенту свое слишком
часто оперированное и очень болезненное влагалище. Радость, которую
доставляет рассказчику сам процесс рассказывания, задушена страхом перед
малой его эффективностью. Вернуть права этому чувству радости не означает,
однако, лишить его всяких границ. Деталь приобретает большое значение, но в
то же время и экономность становится важной. Фантазия нужна и для того,
чтобы быть кратким. Это означает, что нельзя уходить от предмета, который
сам по себе таит богатые возможности. Самый большой враг настоящей игры -
это наигранность; витиеватость - признак плохого рассказчика, смакование -
отвратительного самодовольства...

2. НЕ ПРИТЧА

Испытание с меловым кругом из старого китайского романа и пьесы, как и
Соломоново испытание с мечом, описанное в Библии, не потеряло своего
значения как испытание материнской любви (путем выявления материнского
инстинкта), даже если материнство рассматривается не с биологической точки
зрения, а с социальной. "Кавказский меловой круг" - это не притча. Пролог
мог бы привести к такому заблуждению, так как внешне вся фабула
действительно служит для прояснения существа спора: кто является владельцем
долины. Но при более внимательном рассмотрении фабула оказывается основой
подлинного повествования, которое само по себе еще ничего не доказывает, а
лишь содержит определенную мудрость, некую отчетливую позицию, весьма
полезную при разрешении любого актуального спора, и тогда станет очевидно,
что пролог представляет собой фон, оттеняющий практическое применение этой
мудрости и ее происхождение. Таким образом, театр не должен здесь
пользоваться той техникой, которую он выработал для пьес параболического
характера.

3. РЕАЛИЗМ И СТИЛИЗАЦИЯ

Актеры, режиссеры и оформители обычно добиваются стилизации за счет
реализма. Они создают стиль, создавая некий "обобщенный" тип крестьянина,
играя некую "обобщенную" свадьбу, воспроизводя "обобщенное" поле битвы; то
есть они исключают все неповторимое, особое, противоречивое, случайное и
создают затасканные или, во всяком случае, маловыразительные образы, которые
обычно не являются результатом осмысления действительности, а представляют
собой копии с оригинала, которые легко получить, потому что в самом
оригинале заложены элементы стиля. Эти стилизаторы сами не имеют никакого
стиля и не пытаются понять стиль реальности, а подражают методам стилизации.
Совершенно очевидно, что всякое искусство украшает (это не означает
"приукрашивает"). Оно украшает уже хотя бы потому, что призвано сделать
реальность предметом наслаждения. Но это украшение, поиски формы, стилизация
не должны быть подделками и приводить к выхолащиванию живого содержания.
Исполнительнице роли Груше стоило бы внимательно приглядеться к красоте
брейгелевской "Безумной Греты".

4. ЗАДНИЙ И ПЕРЕДНИЙ ПЛАН

Существует такое американское выражение sucker, которое точно
обозначает, что представляет собой Груше к тому моменту, когда берет
ребенка. Австрийское слово die Wurzen обозначает нечто подобное, а в
литературном немецком языке этому соответствовало бы слово "дурак" (в
обороте "нашли дурака"). Из-за своего материнского инстинкта она
подвергается преследованиям, испытывает трудности, которые едва не приводят
ее к гибели. От Аздака она не требует ничего, кроме разрешения продолжать
действовать, то есть "приплачивать". Она теперь любит ребенка; свое право на
него она доказала своей готовностью и способностью к действиям. Теперь она
уже не sucker более.

5. СОВЕТ ИСПОЛНИТЕЛЮ РОЛИ АЗДАКА

Это должен быть актер, который способен изображать кристально честного
человека. Аздак предельно честен; он разочарованный революционер, который
играет опустившегося человека, как у Шекспира мудрецы играют простаков.
Иначе его приговор после испытания с меловым кругом будет лишен всякой силы.

6. ДВОРЦОВЫЙ ПЕРЕВОРОТ

Короткие приглушенные команды, которые отдаются во дворце (с
промежутками и тихие, чтобы дать представление о величине дворца), уже не
нужны больше после того, как они помогут репетирующим актерам. То, что
происходит на сцене, не должно казаться куском, вырванным из
взаимосвязанного целого, отрывком, который видишь здесь, перед воротами
дворца. Это весь процесс, и ворота - именно _эти_ ворота. (Дворец во всей
его величине также нельзя представить пространственно.) Что нам необходимо
сделать, так это заменить статистов хорошими актерами. Хороший актер равен
целому батальону статистов. Вернее, он больше.

7. БЕГСТВО В СЕВЕРНЫЕ ГОРЫ

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

Особенно же превосходные местоположения фургона фельдфебель швейцарца
Брехт Б. О себе, и своем творчестве литервтуроведения 9 барабан
Рейхель кете немецкая актриса
Вся философия обычно была низведена до роли так сказать кулинарной приправы

сайт копирайтеров Евгений