Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

Текстологу надлежит в этих случаях выяснить, какую функцию несут эти варианты обычного трехточечного многоточия, и, соответственно решить вопрос либо о переводе их на современные нормы (если они, так сказать, безразличны), либо о точном их воспроизведении (если они несут смысловую нагрузку).

Б. М. Эйхенбаум в свое время отметил, что в рукописях «Записок охотника» Тургенева пунктуация резко отлична от современных ему норм (обилие тире, заменяющего другие знаки) и журнальные тексты лишь частично отражают эту особенность 2 . Нередки случаи, когда вместо запятой стоит точка с запятой 3 . Этим же совершенно индивидуальным знаком переполнены произведения Андрея Белого. Впрочем, из письма Тургенева к М. М. Стасюлевичу от 22 ноября (4 декабря) 1876 г. видно, что в общем к системе интерпункции писатель был относительно равнодушен. Однако Н. Р. Левина в статье «Ритмическое своеобразие жанра стихотворений в прозе» показала, что своеобразная система знаков препинания (особенно тире, точки с запятой и многоточия) была способом ритмической организации этого цикла 4 .

Театроведы не раз обращали внимание на своеобразие расстановки знаков препинания у Грибоедова — результат индивидуального к ним отношения 5 .

Совершенно нетерпимо к вмешательству корректора, отстаивая свою пунктуационную индивидуальность, относился Достоевский. В мемуарах сохранился рассказ о том, как корректор и каком-то случае сослался в беседе с ним на правила грамматики, а писатель «раздражительно восклицал: «У каждого автора свой собственный слог, и потому своя собственная грамматика... Мне нет никакого дела до чужих правил! Я ставлю запятую перед «что», где она мне нужна; а где я чувствую, что не надо перед «что» ставить запятую, там я не хочу, чтобы мне ее ставили!» 1

1 Ср. в статье А. Блока «Судьба Аполлона Григорьева»: «Душевный строй истинного поэта выражается во всем, вплоть до знаков препинания (...) смеем думать, что четыре точки в многоточии, упорно повторяющиеся в юношеских стихах и сменяющиеся позже тремя точками, — дело не одной типографской случайности (курсив Блока. — С. Р.). (Собр. соч. в 8-ми т., т. V.. М. — Л., 1962, с. 515). 2 Примечания к изд.: Тургенев И. С. Соч. т. I. М. — Л., ГИХЛ, 1930, с. 355. Ср. у А. Л(уканиной): «... да вообще вряд ли какой-нибудь русский писатель вполне владеет знаками препинания. Ну, да у них там в редакциях есть такие люди, которые заведуют этою стороною» («Мое знакомство с Тургеневым». — «Северный вестник», 1887, № 2, с. 45). Некоторые очень тонкие замечания относительно логико-грамматического типа пунктуации у Толстого» интонационного типа у Тургенева, относительно особо эмоциональной («романтической») пунктуации в «Вадиме» Лермонтова сделаны Б. М. Эйхенбаумом в работе «Основы текстологии», с. 81 — 83. 3 См.: Рис c Олег. Беседы о мастерстве корректора. М., «Искусство», 1959, с. 78. 4 Тургенев И. С. Полн. собр. соч. и писем в 28-ми т. Письма, т. XII, кн. I. М. — Л., 1966, с. 9; Н. Р. Левина. «Учен. зап. Ленингр. гос. пед. ин-та им. А. И. Герцена», 1971, т. 414, с.235. 5 Медведева И. Н. Примечания к изд.: Грибоедов А. С. Сочинения в стихах. Л., «Сов. писатель», 1967, с. 487 («Б-ка поэта». Большая серия); Горчаков Н. Режиссерские уроки К. С, Станиславского. Изд. 3-е. М., «Искусство», 1952, с. 191; Эйзенштейн С. М. «Монтаж» 1938». — В изд.: Избранные произведения в 6-ти т., т. II. М., «Искусство», 1964, с. 185.

Посылая Н. Д. Телешову рукопись книги «Темные аллеи», И. А. Бунин писал: «Сохранить мои знаки препинания» 2 ... С. Ю. Прегель в связи с этим пишет: «А знаки препинания Ивана Алексеевича! О них можно написать поэму. Каждая запятая оправдана и не только синтаксически...» 3 В советское время, случай едва ли не единственный, «сколок с романа» Артема Веселого «Река огненная» был напечатан в журнале «Молодая гвардия» (1923, № 1) со следующим редакционным примечанием: «Печатается без знаков препинания только ввиду усиленных просьб автора». Аналогичный случай имел место и со стихами М. Цветаевой. Этот предельный нигилизм в отношении интерпункции дальнейшего развития, к счастью, не получил. Вспомним еще несколько страниц текста без единого знака препинания и без прописных букв в начале предложений в «Улисе» Джойса («марион блум размышляет в постели»- — намеренная передача бессвязной речи («Новинки Запада». Альманах № 1. М. — Л., 1925, с. 89 — 94).

Поучительно напомнить недавнюю историю с поэмой Вознесенского «Лонжюмо».

В ней есть такие строки (по тексту, газеты «Правда» и журнала «Знамя»):

Россия,

я твой капиллярный

сосудик,

Мне больно когда, тебе больно, Россия!

А. Л. Дымшиц в статье в «Литературной газете» «исправил» пунктуацию, как пишет А. Коган «видимо, стремясь уберечь А. Вознесенского от упреков в эгоцентризме», и процитировал отрывок с «нормальной» запятой не после, а перед «когда» — разница довольно существенаая 1 .

1 В. В. Т-ва (О. Починковская). Год работы со знаменитым писателем. — «Ист. вестн.», 1904, № 2, с. 492. О том же см.: Александров М. А. ф. М. Достоевский в воспоминаниях типографского наборщика в 1872 — 1881 гг. — -«Рус. старина», 1882, № 4, с. 178 — 179. 2 Лидин В. Страницы записей. — «Вопр. лит.», 1962, Xs 1, с. 176; ср.: «Лит. наследство», т. 84, кн. I, 1973, с. 47. 6 твердости Ш. Бодлера в отстаивании каждой своей запятой см.: «Вопр. лит.», 1964, № 7, с. 157 («... изымите все произведение, если в этом произведении вам не нравится запятая, но не вычеркивайте запятой: она имеет свой смысл»). 3 Прегель С. Ю. Из воспоминаний о Бунине. — «Лит. наследство», 1973, т 84, кн. 2, с. 353.

Абсолютному большинству писателей, находящихся в осложненных отношениях со школьными нормами пунктуирования, противостоит другая группа. Во главе ее Чехов, неизменно настаивавший на необходимости «правильно и литературно ставить знаки препинания, потому что в художественном произведении знаки зачастую играют роль нот...». Впрочем, тут же Чехов добавляет: «Выучиться им по учебнику нельзя: нужны чутье и опыт» 2 .

Из советских писателей можно привести в пример В. Лидина, который совершенно справедливо указывает, что «...наших молодых писателей приучают именно к тому, что за них допишут знаки препинания, то есть по существу расставят бемоли и диезы. Но что бы сказал композитор, если бы корректор стал исправлять его усиления и diminuendo » 3 .

Естественно задать вопрос: в чем причина подобного, большей частью нигилистического отношения писателей к системе русской пунктуации?

Допустим в отдельных случаях плохую школьную подготовку, не обеспечивающую прочных знаний синтаксиса. Но ведь естественно было бы ждать, что художник в зрелом возрасте захочет восполнить этот пробел: трудно думать, что овладение нормами школьной грамматики является непосильным.

Очевидно, писатель не ощущает надобности в «правильной» расстановке знаков препинания. Видимо, он внутренне убежден в том, что запятые не помогают ему выражать те или иные оттенки мысли, нюансы интонации и т. д. Большинство поэтов и прозаиков считают, что выразительные возможности русской пунктуационной системы недостаточны. Ограниченность существующих средств писатель ясно ощущает. Не только занятые, но и гораздо более «интонационные» знаки — вопрос, восклицание, тире, курсив, кавычки — тоже его не удовлетворяют. И художник придумывает дополнительные обозначения, усиливающие, по его мнению, выразительность графики. Марина Цветаева усиливала интонационное значение строки или фразы, деля слова на части дефисами или применяя самые неожиданные тире; Илья Эренбург культивировал фразы и абзацы в скобках; А. М. Пешковский считал новым знаком препинания в стихе недоконченную строку 1 .

1 Коган А. Герой и время. — «Вопр. лит.», 1964, № 7, с; 38 — 39. 2 Из письма к начинающей писательнице Р. Ф. Ващук (1897)1. — «Лит. наследство», 1960, т. 68, с. 206. Ср. еще письмо Н. А. Хлопову (1888) (Полн. собр. соч и писем, т. XIV, 1949, с. 42). Излишнюю индивидуализацию знаков препинания Чехов не одобрял. Куприну он советовал:. «Поменьше употребляйте кавычек, курсивов и тире — это манерно» (Куприн А. Памяти Чехова. Собр. соч.; т. VI. М., 1958, с. 570. Ср.: Гурбанов В. В. Чехов о пунктуации. — «Учен. зап. Ленингр. гос. пед. ин-та им. А, И. Герцена»; 1963, т. 248, с. 439 — 448). , 3 Лидин В. Страницы записей. — «Вопр. лит.», 1962, №1, с. 176. О выразительных возможностях знаков препинания (в юморе — точки с запятой) пишет, впрочем с иронией, Сомерсет Моэм в рассказе «Источник вдохновения». — В сб.: Дождь. Рассказы. ИзД. 2-е. М., 1964, с. 236 — 259.

Так или иначе, но дело в том, что писатель ясно ощущает недостаточность (или устарелость) существующих средств.

В сущности явочным порядком в наши художественные тексты вошло, например, двоеточие с последующим тире 2 или отточие перед началом фразы — нечто вроде начальной паузы, если не ошибаюсь, впервые в «Униженных и оскорбленных» Достоевского (ч. IV, гл. 2).

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

Считает себя вправе воспользоваться традицией в качестве основания для атрибуции
Рукописи

Относились к расстановке знаков препинания совершенно равнодушно
Раздел dubia должен быть четко отграничен от бесспорных произведений

сайт копирайтеров Евгений