Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

You are reminded that smoking is not allowed anywhere on London's buses. There is a heavy fine for those who won't comply

Впрочем, воспитание пассажиров начинается с автобусной остановки:

Протяните руку помощи. Если вы видите, что кому-либо трудно подняться в наш автобус, пожалуйста, протяните руку помощи. Пожилые, инвалиды, родители с маленькими детьми и те, у кого много багажа, оценят вашу помощь.

Lend a hand! If you see someone in difficulty getting on and off our bus don't be afraid to offer a helping hand. Elderly people, disabled people, those caring shopping and parents with small children may appreciate assistance

Обратите внимание на местоимение our : вместо обычного the bus [автобус] — our bus [наш автобус]. Оно вносит ноту личного отношения, личной заинтересованности. Объявление оживает: представляется добрый, внимательный, хорошо воспитанный начальник (смотри-

246

тель?) автобусов, который плохого не посоветует. И детям полезно почитать, пока ждут автобуса...

Остановимся на тех особенно интересных и эффектных случаях, когда в тексте, обращенном к народу, переплетаются разные приемы воздействия на реципиента.

Перед большим универмагом в Америке висит огромный плакат:

Please return carts here.

Help us keep prices low and prevent damage to your vehicle. Thank you [Пожалуйста, ставьте тележки сюда. Помогите нам сохранять цены низкими и предотвращать нанесение урона вашему личному транспорту. Спасибо].

Здесь целый букет приемов, которые должны заставить человека выполнить желание сотрудников магазина. Это и повышенная вежливость ( please , thank you ), и попытка подкупа ( low prices ), и скрытая угроза ( damage to your vehicle ), и открытая просьба о помощи ( help us ). Все эти разнообразные языковые и психологические уловки использованы для того, чтобы покупатели универмага возвращали тележки в нужное место.

На внешней стене этого же магазина две двери, явно не для покупателей. На одной очень лаконично сказано:

Fire door . Do not block [ Пожарный выход . Не блокировать].

Все ясно: категорический запрет ( Do not block ) и краткое объяснение ( Fire door ). Следовательно, не загораживайте машинами эту дверь. Это запасный выход на случай пожара.

На соседней двери длинное объявление — почти стихотворение в прозе. Начинается оно с написанной большими буквами строчки из популярной ковбойской песни, где верная лошадь просит ковбоя не запирать ее в загоне:

DON'T FENCE ME IN.

HE ЗАКРЫВАЙ МЕНЯ!

To provide you with better service workers must have access to this side for a distance of ten feet. Please keep this area dear

Чтобы обеспечить вам более высокий уровень услуг, рабочие должны иметь доступ к этой стороне на расстоянии десяти футов. Пожалуйста, не занимайте этот проем.

Композиция этого объявления заключается в следующем. Сначала привлекается внимание: крупными буквами и строчкой из популярной песни. Это два крючка, на которые ловится «клиент». Затем объяснение, почему нельзя блокировать эту дверь ( workers must have access ) с попыткой подкупа ( to provide you with better service ).

Контраст между этими двумя объявлениями на двух соседних дверях говорит сам за себя.

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

На дореволюционном русском острове печальная ольга сообщила
Голливуд
Прогрессивная идеология

Раздраженно высмеивавший представления о национальном характере народов как беллетристические предрассудки

сайт копирайтеров Евгений