Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

Замещение r другим согласным (например, англ. wabbit вместо rabbit "кролик") - либо одним из плавных l, w или у, либо апикальными смычными t или d - встречается во всех шести языках. Появление l в нескольких языках удивительно, так как некоторые лингвисты считают, что вибранты являются более "основными", чем боковые, на том основании, что имеется много языков с вибрантами и без боковых, но мало - с боковыми и без вибрантов.

Замена задненебных апикальными (например, англ. tum on вместо come on "идем!") засвидетельствована во всех языках, кроме арабского и нивхского; учитывая частотность задненебных в арабской и нивхской автономной детской речи, можно предположить, что эта замена там не встречается.

Некоторые взаимозамены сибилянтов, аффрикат и смычных (например, англ. soos вместо shoes "башмаки") встречаются во всех языках, кроме команчского и нивхского, и принадлежат к трем различным типам: а) шипящие замещаются свистящими (арабский, маратхи, английский); Ь) сибилянты замещаются [сh] (маратхи, испанский); с) аффрикаты замещаются смычными (маратхи). Наиболее интересна здесь, может быть, замена [s] на [сh] (например, исп. becho вместо beso "поцелуй"), поскольку последнее многими лингвистами ощущается как "основной" звук; это замещение представляется очень неестественным носителям английского языка. В испанской автономной детской речи [сh] вместо [s] широко распространено и фактически является отличительным признаком автономной детской речи; из рассматриваемых здесь языков оно встречается еще в маратхи, а также засвидетельствовано в японской автономной детской речи.

Дистантная носовая ассимиляция засвидетельствована в маратхи, нивхском и испанском языках (например, исп. mamoch вместо vamos "идем!"), а также может встретиться в других языках.

Примеры утраты безударных слогов есть в английском и испанском языках (например, исп. tines вместо calcetines "носочки") [ 7 ].

Грамматика

По крайней мере один уменьшительный или ласкательный аффикс часто встречается в каждом языке. Это может быть либо регулярный уменьшительный аффикс (например, исп. -ito, -ita или команч. -ci), либо аффикс, используемый в основном в автономной детской речи и лишь изредка - в обычном языке (например, нивх. k/q, маратх. -[k]ula/ -ukla, араб. -о, англ. -ie).

Во всех языках более употребительны существительные, чем местоимения или глаголы: предложения с именным составным сказуемым без глаголов замещают нормальную конструкцию со связкой или полнозначным глаголом (например, англ. dollie pretty вместо the doll is pretty "кукла хорошенькая"); конструкции с 3-м лицом замещают конструкции с 1-м и 2-м лицами (например, англ. daddy wants "папа хочет" вместо I want "я хочу").

В двух языках, арабском и маратхи, сдвиг родов используется как знак нежности: при обращении к мальчику употребляются существительное и местоимение женского рода или прилагательное и глагол в форме женского рода и наоборот. Например, в арабском: wen ruhti ya binti? "Куда ты ходила, девочка?", сказанное мальчику; inta zhu'an? "Ты (муж. р.) голоден?", сказанное девочке [ 8 ]. В маратхи в подобных случаях к имени мальчика прибавляется окончание женского рода и наоборот.

Словарь

Число лексических единиц автономной детской речи колеблется от 25 до 60. Чаще всего предметами речи являются: имена родства, прозвища и т. п.; части тела и функции тела; основные качества типа "хороший", "плохой", "маленький", "грязный"; названия животных и детских игр. Около 30 таких единиц, общих для большинства из рассматриваемых шести языков, перечислены ниже; они разбиты на четыре класса; в нескольких случаях приводятся модифицированные слова языка взрослых, если нет соответствующих специальных слов автономной детской речи.

Характеристики

Слова автономной детской речи, являющиеся либо модификациями нормальных слов, либо специальными лексическими единицами, обнаруживают некоторые общие характеристики. Во-первых, единицы автономной детской речи состоят из простых, более "основных" согласных, в частности смычных и носовых, и из очень небольшого набора гласных. Можно было бы ожидать, что в автономной детской речи не встречаются более редкие, более специфические согласные, которые усваиваются позднее других. Вообще говоря, так оно и есть, но имеются некоторые исключения. В нивхской автономной детской речи используются четыре фонемно различных носовых и большое количество задненебных, как было указано выше. В арабском имеется много единиц автономной детской речи с фарингальными спирантами, хотя часто считается, что они усваиваются поздно. Лучшим примером служит тот факт, что в арабской автономной детской речи существуют губные эмфатические, и очень может быть, что они являются первыми эмфатическими, которые усваиваются арабскими детьми, хотя в языке взрослых они маргинальны.

Второй фонологической характеристикой автономной детской речи всех шести языков является преобладание редупликации как частей слов, так и целых слов. В нескольких из этих языков удвоение играет некоторую грамматическую роль и в языке взрослых, но в автономной детской речи оно обычно самостоятельно и не соотносится с редупликацией в нормальном языке. По всей вероятности, редупликацию следует рассматривать как характерный признак автономной детской речи во всем мире.

Каждый из шести языков имеет типичную ("каноническую") форму единиц автономной детской речи. Имеются некоторые вариации, зависящие, по крайней мере частично, от канонических форм морфем в соответствующем языке взрослых, но самая распространенная форма - это CVC, т. е. односложное начало и окончание на согласную; CVCV - следующая по распространенности форма. Многие единицы имеют форму CVCCV с двойным согласным в середине, даже если это не обычно для языка взрослых. Пример вариации, обусловленной нормальными каноническими формами, можно привести из испанского языка; в испанском языке взрослых односложные слова вида CVC чрезвычайно редки, и эта форма, как представляется, не встречается в испанской автономной детской речи, где самой распространенной формой является CVCV.

Что касается грамматики, то самыми примечательными признаками, кроме редупликации и канонических форм, упомянутых выше в качестве фонологических характеристик, являются отсутствие словоизменительных аффиксов, наличие специфического для автономной детской речи аффикса и использование слов в различных грамматических функциях. Наиболее широко представленные семантические поля специфического словаря автономной детской речи включают родство, пищу, части тела, животных.

Необходимо отметить, что признаки, перечисленные здесь в качестве характеристик автономной детской речи, вообще характерны для однословных высказываний ("монорем"), употребляемых детьми на стадии лингвистического развития, следующей за стадией призывных звуков и других дорепрезентативных единиц и предшествующей стадии двусловных высказываний, где появляются слова и предложения [ 9 ]. К общим характеристикам относятся редупликации, примитивные аффиксы; в качестве объектов речи выступают пища, животные, игрушки и т. д.

В связи с этим подобием напрашивается гипотеза о том, что каждый языковой коллектив располагает некоторым запасом единиц автономной детской речи, который может служить малышам в качестве подходящего материала для подражания при создании ими монорем, но который не пересекается с нормальными словами языка и может постепенно отбрасываться по мере того, как в речи детей появляются настоящие слова. Ребенок может создавать и часто создает свои моноремы, черпая из других источников, таких, как звукоподражания или фрагменты высказываний взрослых, но единицы автономной детской речи обычно остаются одним из его основных источников. Таким образом, словарь автономной детской речи любого языкового коллектива может играть особую роль в лингвистическом развитии детей: он облегчает каждому ребенку усвоение набора монорем, от которых он может идти дальше к началам настоящей грамматики. Экспериментальное подтверждение этой гипотезы сопряжено с определенными трудностями; быть может, наиболее релевантные данные будут получены в обществах с совершенно другими установками по отношению к усвоению языка ребенком (Ср. Фёгелин и Робинет, 1954).

Функции

При каких обстоятельствах и в каких целях употребляется автономная детская речь? По этому вопросу опубликовано очень мало материала. Однако в статьях указываются и информантами упоминаются некоторые ситуации или цели; их можно рассмотреть.

Возможно, что главной целью считается обучение ребенка речи; когда людей спрашивают, для чего и в каких случаях они употребляют автономную детскую речь, они отвечают, что пользуются ею в разговоре с маленькими детьми, чтобы тем было легче учиться говорить. Если задавать более подробные вопросы, они могут объяснить, что то, что они говорят на автономной детской речи, ребенку легче усвоить, что это яснее, т. е. ребенку легче услышать; кроме того, когда имеется выбор между двумя способами сказать что-либо, особенно в маратхи, автономная детская речь пользуется более ярким, более "маркированным" способом. Это ощущение, очевидно, не во всех случаях верно (разве pussy "киса" много легче, чем cat "кошка"?) и слишком расплывчато сформулировано, но представляется, что оно отражает в духе народной мудрости ту функцию, которая была предположительно названа выше. Но стоит немного поразмыслить, и становится ясно, что это не единственный случай употребления автономной детской речи. В каждом из шести рассматриваемых языковых коллективов ее употребляют также при обращении к младенцам, которые еще не начали учиться говорить, и к любимым комнатным животным. Ясно, что новорожденного младенца или домашнее животное не учат говорить.

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

Испражнение kacco мочеиспускание отношений
Конфеты горячий отношений
Хождение купание отношений

сайт копирайтеров Евгений