Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

Не существует ничего непристойного для всего человечества. Непристойным может быть только то, что и данной национальной культуре и в данный момент определено как непристойное.

Такой авторитетный справочник, как Британская энциклопедия, предлагает следующее определение непристойности (Obscenity):

"Это то, что оскорбляет общественное представление о приличиях".

Как видим, перед нами - типичная тавтология: непристойное это то, что не-пристойно. Понимая уязвимость этого определения, автор словарной статьи добавляет:

"Подобно красоте, понятие непристойности зависит от личных пристрастий, что видно из невозможности дать ей удовлетворительное определение".

Далее в словарной статье говорится, что пятьдесят стран мира подписали международное соглашение о контроле за непристойными публикациями, однако действует это соглашение без определения, что это такое. Страны-подписанты договорились, что это понятие носит национально-специфический характер.

Специально изучавший проблему А.У. Рид определяет непристойность как такой способ упоминания о некоторых телесных функциях, который вызывает в адресате шок испуга или стыда, обычно возникающий, когда мы видим, делаем или говорим что-то "грязное". Для сравнения: нормальной реакцией на простое ("пристойное") упоминание о грязи, экскрементах или телесных функциях является безразличие или отвращение. Реакция же на инвективу, все это называющую ("говно", "срать" и т.п.), выглядит как "щекочущее нервы возбуждение" (titilating thrill) [Read, 1934, c. 264]. Как видим, исследователь попытался объяснить непонятное слово "непристойность" через столь же необъяснимое понятие "грязное", но все же показал, что реакция на "непристойную" инвективу в основном - эмоциональная, по силе намного превосходящая ту, которая могла бы возникнуть от буквального понимания смысла сказанного.

Оставляя в стороне ученые споры, будем считать, что "непристойность" в газетной статье в России конца XX века - это употребление слов, которые в момент опубликования статьи большинством читателей считаются неприличными, недостойными того, чтобы быть напечатанными, хотя, возможно, и могущими быть произнесенными в определенной ситуации. В российской практике непристойность связана прежде всего с сексуальными понятиями - грубыми названиями гениталий, полового акта, половых отклонений и проч. Иногда вся эта группа слов не вполне точно называется матом, хотя мат во многих случаях там может и не фигурировать.

Непристойность - это, естественно, то, что "не пристойно", т.е. не пристало произносить в компании уважающих себя людей. В русском языке основных слов этого ряда всего несколько, но зато имеются тысячи производных от них.

В цитируемой статье А. Новикова непристойных выражений практически нет. Правда, есть одно выражение "полный писец", представляющее слишком прозрачный намек на очень грубое выражение "полный п....ц", чтобы его можно было счесть эвфемизмом (см. ниже). Думается, что перед нами непристойность.

Понятие неприличности родственно понятию непристойности, но все же отличается от него. Детальный рассказ о своих сексуальных проблемах или анекдот на сексуальную тему может не содержать ни одного табуированного слова; тогда он может рассматриваться слушателем как неприличный, но вряд ли будет непристойным. Можно, вероятно, сказать, что непристойное - всегда неприличное, но не всегда неприличное - это непристойное.

Разберем теперь понятие оскорбительности. Стоит различать два американские понятия, offensiveness и offendedness. (см. многочисленные ссылки в [Jay, 1992, 1999]). Offensiveness можно перевести как "оскорбительность" в смысле содержания в слове отрицательного или вызывающего отвращение значения. Чем оскорбительнее слово, тем сильнее оно табуируется, запрещается к употреблению. Таким образом, "оскорбительность" есть свойство самого слова, изначально присущий ему оскорбительный смысл. Русский мат в компании воспитанных людей оскорбителен сам по себе, кто бы его ни произносил или слушал.

Offendedness же есть реакция слушающего на оскорбление в его адрес, ощущение обиды или оскорбленности. Как видим, разница тут значительная, потому что объективная оскорбительность слова еще не обязательно вызывает субъективную оскорбленность: за тот же самый мат кто-то оскорбится и подаст в суд, а кто-то презрительно или равнодушно отмахнется: "Собака лает, а ветер носит". Ср. презрительную реплику: "Ты меня оскорбить не можешь! "

Кроме того, известны многочисленные случаи, когда оскорбительные клички и прозвища охотно принимались их адресатами и становились буквально терминами. Все следующие слова - бывшие обидные обзывания: импрессионисты, фовисты, санкюлоты, гезы. Определенная группа уголовников спокойно называет себя суками. А. Блок с гордостью писал: "Да, скифы - мы, да, азиаты - мы С раскосыми и жадными очами! "

Не совсем простой вопрос о, так сказать, бранном весе слов: какие слова следует считать очень оскорбительными и заслуживающими судебного разбирательства, а какие - нет. Как уже было сказано выше, понятие оскорбительности ориентировано на слушающего, поэтому ему и предстоит решить эту проблему. Юная девушка вправе оскорбиться, если в ее присутствии употребят слова типа "говно" или "жопа", а завсегдатая пивной может не задеть и самый грубый мат или наиболее грубое слово современного русского языка - "пи...". Есть социальные подгруппы, где слово "бл..." гораздо грубее, чем мат; первое считается "бранью по- черному", второе - простым мало что значащим восклицанием. В уголовном мире "Бл..!" или даже какое-нибудь другое слово женского рода типа "Швабра!", обращенное к мужчине - смертельное оскорбление, т.к. содержит намек на то, что оппонент - презираемый пассивный гомосексуалист.

В американской практике существует список наиболее грубых слов, подлежащих полному и абсолютному запрещению. Сообщая о выходе соответствующего постановления, газеты отказались процитировать эти слова, настолько резко они воспринимались.

Возможно, что такой список может сыграть и отрицательную роль, потому что заранее как бы извиняет слова, в него не включенные, но которые в определенной ситуации могут звучать исключительно грубо ("Козел!"). Ср. также цитату из статьи А. Новикова: "(Имя оппонента) - странный политический сперматозоид с головкой Наполеона, усиками Джугашвили и бегающим взглядом провинциального комсомольского работника".

Чем оскорбление отличается от обиды? В словаре Даля читаем:

ОБИДА. Всякая неправда, тому, кто должен переносить ее; все, что оскорбляет, бесчестит и порицает, причиняет боль, убыток или поношенье. Кривосуд; брань, побои; насмешка, дурной отзыв о ком; лишение кого достояния, имущества, барышей.

В словаре русского языка 1957 г.:

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

Жельвис В. Слово и дело юридический аспект сквернословия языкознания 4 понятие
Оскорбление в печатном произведении

сайт копирайтеров Евгений