Пиши и продавай! |
22. G. 58. Посвященная этому вопросу работа: Wergeland M. Aetteleiding. Zurich, 1890 – мне, к сожалению, осталась недоступна. 23. F. IX, 1. 24. Содержание термина "одаль" разъяснится в ходе дальнейшего изложения. 25. Согласно "Законам Фростатинга", "вводимый в род" должен был во время этой процедуры держать у себя на коленях малолетних сыновей своего отца. 26 Точный перевод в данном случае затруднен тем, что в подлиннике идет перечисление пар аллитерированных терминов; такая аллитерированная пара могла выражать одно понятие. 27. В отличие от "Законов Фростатинга", запрещавших введение в род женщиной мужчины или мужчиной женщины (F. IX, 21). В Вестланде женщина пользовалась большими правами, чем в Трандхейме. 28. Ср. F. IX, 1: "И таким же образом свободнорожденные родственники по мужской линии могут ввести человека в род, если нет в живых отца или брата". 29 F. III, I: "...никто не должен брать жену в пределах своего рода (i aett sina)... От двоих – брата и сестры – следует отсчитать шесть человек с каждой стороны и можно взять седьмую...". Не исключено, что строгие правила экзогамии, зафиксированные в древненорвежском праве, отражали уже церковное влияние. 30. Baugr – буквально "кольцо". Такое кольцо, серебряное или золотое, или свернутая спиралью проволока из драгоценного металла, – распространенное в Скандинавии эпохи викингов украшение. Конунги и предводители давали кольца в награду дружинникам и приближенным (см. Reallexikon der Germanischen Altertumskunde, Bd. I. Lieferung 4. Berlin – New York, 1972, s. 431 ff., s. v. Armring). Ср. англосаксонский healsfang ("кольцо на шее") – платеж, получаемый ближайшими родственниками убитого. Leges Henrici, I, 76 и др. Как норвежский baugr, так и англосаксонский healsfang являлись одновременно штрафами за тяжкие преступления, которые уплачивались в пользу короля. 31. F. VI, 2. 32. F. VI, 4. 33. А. Шульце (Schultze A. Zur Rechtsgeschichte der germanischen Brudergemeinschaft, S. 290) полагает, что дочь сохраняла право наследовать одаль и после выхода замуж. Шульце исходит из аналогии с G. 275. Но такая аналогия не представляется вполне убедительной. 34. Прижитые с рабынями дети играли не последнюю роль в хозяйствах зажиточных бондов в качестве рабочей силы. Общество не осуждало хозяев, имевших наряду с женами наложниц – рабынь, вольноотпущенниц или свободных женщин из бедных, и, не приравнивая их детей к законнорожденным, не лишало их вместе с тем всяких прав. 35. Единоутробных братьев сравнительно поздно включили в число получавших виру: при позднейшей редакции судебника такой родственник был упомянут в шкале возмещений с пояснением, что без него "вряд ли может быть достигнуто полное примирение... и убийца останется под угрозой, если этот [сородич] не получит возмещения" (F. VI, 6). 36. F. VI, 5. 37. Р. VI, 7, 8. Р. Майсснер перевел термины nefgildi, nefgildismenn соответственно "Nasenbu?e" и "Nasenbu?gemeinschaft" (Germanenrechte. Bd. 4. Norwegisches Recht. Das Rechtsbuch des Frostothings. Weimar, 1939, S. 99, 117, 165, 171, 172, 270; см. также: Robberstad K. Gulatingslovi (3. utg.). Oslo, 1969, s. 343). Подобное толкование ошибочно и вызвано, по-видимому, смешением двух разных слов. Термин nefgildi, означающий поголовный налог, буквально "платеж с носа" (от nef, "нос" и gildi, "платеж"), встречается в королевских сагах: такую подать якобы ввел в Норвегии Харальд Харфагр. Однако термин nefgildi в разбираемых нами судебниках происходит не от слова ср. p. nef (cp. др. англ, nebb, англ. neb, "нос", "клюв"), а от слова м. р. nefi, "родственник – когнат". Ср. др. англ. nebb, др. верхненем. nevo, нем. Neffe и англ. nephew, "племянник". 38. Vinogradoff P. Geschlecht und Verwandtschaft im altnorwegischen Rechte, S. 24. Cp. N. g. L., V, 2. Glossarium. s. v. nefgildi, nefgildismadr. 39. "Законы Гулатинга" рисуют в основном сходную картину родственных отношений, с тем, однако, отличием, что в Вестланде выделение малой семьи из состава более обширного родственного коллектива продвинулось несколько дальше, чем в Трёндалаге. Симптомом относительно быстрой трансформации архаических порядков в Юго-Западной Норвегии нужно, по-видимому, считать то, что в "Законах Гулатинга" содержатся три шкалы вергельдов, из коих одна, самая подробная, восходит к раннему периоду (G. 218-242), тогда как две другие были составлены позднее (G. 243-252 и 316-319). 40. G. 282. 41. F. VIII, 3. 42. "Исландские саги", с. 71, 91. 43. Как полагает Г. И. Анохин (Анохин Г. И. Общинные традиции норвежского крестьянства, с. 125). В норвегии существуют поселения деревенского типа |
|
|
|