Пиши и продавай!
как написать статью, книгу, рекламный текст на сайте копирайтеров

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

Книга третья. Тиберий
1. Региллы – место неизвестное. Атту Клавдия Ливий называет Аттием Клавзом и относит это событие к 504 г. до н.э. (II. 16).
2. Принят в число патрициев – ср.: Авг. 2.
3. Аниен (Анио) – речка, впадающая в Тибр немного выше Рима.
4. Усыпальница в черте города была особой родовой привилегией: законы XII таблиц запрещали сжигать и хоронить покойника в городских стенах.
5. То же значение прозвища Нерон указывает Геллий (XIII. 23), возводя его этимологию – уже совершенно фантастически – к греческому .
6. Когда Пирр Эпирский, разбив римлян при Гераклее в 280 г., предложил им мирные переговоры, то престарелый Аппий Клавдий, велев принести себя на носилках в сенат, уговорил римлян отвергнуть предложение. Эту его речь читал и горячо хвалил еще Цицерон (Брут. 16. 61).
7. Изгнал... из Сицилии – в 264 г. до н.э.
8. Рассказ о том, как Региллиан пытался поработить девушку Виргинию, как плебеи покинули Рим и как после этого пала власть децемвиров (449 г.), см. у Ливия (II. 44-48).
9. Клавдий Русс (имя предположительно восстановлено Имом, в рукописях – Друз) ближе неизвестен.
10. Клавдий Пульхр был разбит при Дрепане в 249 г.; его отпущенник Гликий, хотя, конечно, тотчас был вынужден отречься от диктатуры, на первых же играх появился в театре в тоге бывшего диктатора.
11. Рассказ о том, как Клавдия в доказательство своей невинности чудом повела вверх по Тибру корабль со святынями Кибелы, впервые привезенными в Рим в 204 г. – см.: Овидий. (Фасты. IV. 305 и далее).
12. Клодий дал усыновить себя П. Фонтею, чтобы перейти в сословие плебеев: см.: Юл., 20. 4.
13. Брат (по Цицерону и Валерию Максиму – отец) весталки был Аппий Клавдий Пульхр, консул 143 г., тесть Тиберия Гракха, самовольно справлявший свой триумф после победы над альпийскими салассами.
14. Салинатор был осужден за несправедливый раздел иллирийской добычи после консульства 219 г., но вновь был избран консулом в 207 г. и цензором в 204 г.; оба раза его коллегой был упомянутый выше Тиберий Клавдий Нерон, его злейший соперник.
15. Сеноны – галльское племя, овладевшее Римом в 390 г. до н.э. и взявшее с римлян огромный выкуп; рассказ о том, что этот выкуп был отбит Камиллом – патриотическая легенда.
16. Праправнук – Ливий Друз, коллега Гая Гракха, в 122 г. предложивший ряд демагогических мероприятий, чтобы отвлечь народ от Гракха.
17. Сын вышеназванного, трибун 91 г., инициатор распространения римского гражданства на всю Италию, был убит во время трибуната.
18. Призвать рабов к свободе, ad pilleum: pilleum назывался войлочный колпак, надеваемый на освобожденных рабов.
19. Права на фаски (т.е. на сопровождающих ликторов с прутьями) Нерон не получил, так как срок его претуры уже кончился.
20. Уступил ему свою жену Ливию – см.: Авг. 62. 2.
21. Рождение Тиберия – 16 ноября 42 г. до н.э.
22. Город лакедемонян – Спарта.
23. Буллы – см.: Юл. примеч. 212.
24. Астические игры были посвящены Дионису и устроены по образцу афинских, упоминаются только здесь и в Кал. 20.
25. О троянских играх см.: Юл. Примеч. 98.
26. Отставные заслуженные гладиаторы – rudiarii, т.е. получившие свободу и деревянный меч (rudis) в знак почетной отставки.
27. К которому... Цицерон – некоторые издатели считают эти слова глоссой.
28. Агриппину после развода выдали за Азиния Галла, сына Поллиона, и поэтому Тиберий всегда особенно его ненавидел (Тацит. Анн. I. 12).
29. О заговоре Мурены и обследовании эргастулов см.: Авг. 19 и 32.
30. Почти без перерыва – преувеличение: между квестурой и первым консульством Тиберия прошло 10 лет.
31. На отвращение Тиберия к жене ссылается Тацит (Анн. I. 53), на уступки первенства Гаю и Луцию – Веллей (II. 99), повторяющий, конечно, официальное объяснение Тиберия. Об отъезде Агриппы в Митилены см.: Авг. 66.
32. Посетить всех больных – ср. восторженно описанную Веллеем (II. 114) заботу Тиберия о больных и раненых солдатах во время паннонской и германской войн.
33. Ликторов – в подлиннике более общее слово apparitores.
34. Подарки между супругами по римскому праву запрещались: все, что муж давал жене, после развода возвращалось к нему.
35. Плащ и сандалии – в противоположность римской тоге и башмакам.
36. Немавс – ныне Ним: статуи Тиберия стояли там в память о его галльском наместничестве.
37. Рассказ о яйце Ливии приводит и Плиний, говоря о насиживании яиц (10. 76. 154).
38. Оракул Гериона более нигде не упоминается; Апонов минеральный источник находится южнее Патавия (Падуи).
39. Что орлы на Родосе не водятся, говорит и Плиний (10. 41. 77); льстивую эпиграмму, посвященную орлу Тиберия, "будущего Зевса", написал Аполлонид Смирнский (Палатинская антология IX. 287; рус. пер. в кн.: Греческая эпиграмма. М., 1960. С. 199).
40. О другом испытании Фрасилла рассказывают Тацит (Анн. VI. 21) и Дион (55. 11): Тиберий, задумав столкнуть его с утеса или со стены, спросил его, что скажет он о своем собственном будущем, и когда тот, сделав расчеты, с ужасом воскликнул, что ему грозит великая опасность, изумленный Тиберий пощадил его и приблизил.
41. Карины – аристократический квартал между Целием и Эсквилином; свой дом, принадлежавший когда-то Помпею и потом Антонию, Тиберий передал Друзу.
42. С переходом под отеческую власть Августа Тиберий официально потерял право на юридическую самостоятельность.
43. В пользование под властью отца – peculio referret accepta: пекулием называлась часть имущества, выделяемая владельцем в пользование сыну, домочадцу или рабу.
44. Умиротворение Германии – усмирение волновавшихся херусков и хавков, укрепление границы на Эльбе, борьба с Марободом (4-6 гг.); все эти действия были остановлены паннонским восстанием в тылу у римлян. По Веллею, восставших было до восьмисот тысяч, из них только вооруженных мужчин двести тысяч.
45. Данубий – Дунай.
46. Септа – см.: Авг. Примеч. 118.
47. В храмы – для благодарственных молебствий за победу.
48. Бруктеры на Липпе были самыми упорными врагами римлян; в их области был разбит Вар, и они захватили одного из его легионных орлов.
49. Имя Батон носили два вождя восставших племен, один далмат, другой паннонец; Светоний ошибочно называет второго вместо первого.
50. Равенна, окруженная болотами и лагунами и охраняемая флотом, стала с этих пор обычным местом ссылки для почетных пленников: несколько лет спустя там же были поселены Маробод и сын Арминия.
51. Храм Кастора и Поллукса, по Диону (55, 27), был отстроен Тиберием еще в 6 г. н.э.; по-видимому, теперь он был лишь украшен вражеским оружием.
52. За меня и за Муз – слова непонятные (намек на литературные занятия Тиберия?) и, как большинство греческих цитат, в рукописи испорченные. Из предлагавшихся вариантов лучший: "за меня и за твоих (близких)" (Удендорп).
53. "Похвалить" – перевод по дополнению Стефана.
54. "Тот, кто нам один промедленьем выправил дело" – известный стих Энния о Фабии Кунктаторе (Анналы, 370 по Фалену), измененный Августом применительно к случаю.
55. Строки Гомера – Илиада. X. 246-247, слова Диомеда об Одиссее.
56. Верховная власть – здесь и далее так переводится слово "principatus".
57. Держать волка за уши – поговорка о трудном положении (см.: Теренций. Формион. 506): у волка, как известно, уши маленькие.
58. Луций Скрибоний Либон – у Тацита он назван Либон Друз, что правильнее: Светоний путает его с консулом 16 г., тоже Либоном.
59. Областей управления, по Диону (57. 2), Тиберий намечал три: Рим с Италией, провинции и войска.
60. Клемента, выдававшего себя за уцелевшего Агриппу Постума, Тиберий захватил, подослав в его войско двух солдат под видом перебежчиков. На вопрос: "Как ты стал Агриппой?" – тот отвечал: "Так же, как ты – Цезарем" (Тацит. Анн., II. 40).
61. Жреческий нож (secespita) был железный, длинный, остроконечный, с круглой украшенной рукоятью.
62. Плебейские игры – 4-17 ноября.
63. Присяга на верность всему, что было и будет сделано правителем, приносилась при Августе каждый новый год, и Тиберий сам приводил народ к присяге.
64. Когда сенат предложил назвать именем Тиберия месяц (по Диону, 57. 18 – не сентябрь, а ноябрь), тот ответил: "А что вы будете делать, если у вас будет тринадцать цезарей?" Об имени отца отечества см.: Авг. Примеч. 147.
65. Дубовый венок (corona civica) был в свое время присужден Августу как "спасителю всех граждан" (ср.: Юл. Примеч. 6).
66. Консульства Тиберия: 18 г. (с Германиком), 21 г. (с Друзом), 31 г. (с Сеяном, до 15 мая, "заочно", т.е. не покидая Капри) – о последнем ср. гл. 65, где оно названо "пятым", так как в счет включены и два консульства Тиберия при жизни Августа.
67. Один консуляр – Кв. Гатерий, упоминаемый далее в гл. 29: Тиберий гневался на него за ироническое восклицание во время переговоров о вступлении во власть: "Долго ли, Цезарь, ты будешь оставлять государство без головы?"
68. Государь – см.: Авг. Примеч. 140; по Диону (57. 8), Тиберий сказал: "Я государь для рабов, император для солдат, принцепс для всех остальных".
69. Забота о войсках и суд по проступкам военнослужащих принадлежали только императору и не касались сената.
70. На правах посланника – т.е. по частным делам, но с привилегиями государственного уполномоченного. Так, "на правах посланника" Тиберий жил на Родосе (гл. 12, 1).
71. Требия – городок в Умбрии.
72. Расходясь на две стороны – обычный способ голосования по делам, не требовавшим разбора индивидуальных мнений.
73. Предшественников, т.е. предков, достигших той же должности: ср.: Цицерон. Об аграрном законе. II. 1. 1.
74. Приписка в письмах к императору содержала обычные добрые пожелания: ср.: Плиний в 1 письме к Траяну: "Желаю тебе, наилучший император, здоровья и радости как в частной жизни, так и в государственных делах".
75. Каждую субботу – любопытно это иудейское времяисчисление в быту греческого города.
76. Стрижет овец, но не сдирает с них шкуры. – Целую басню на сходную тему вкладывает в уста Тиберия Иосиф Флавий (Иудейские древности. XVIII. 6. 5).
77. Краснобородка (mullus) – рыба, нередкая в южных морях, но редко достигающая большой величины; поэтому за крупных краснобородок римские гастрономы платили огромные деньги. Их подавали на стол в морской воде (Марциал. XIII. 79), чтобы они, умирая, переливались пурпурным цветом на глазах у пирующих.
78. Продажа печеной и вареной пищи преследовалась императорами, старавшимися блюсти древние нравы, когда пища готовилась только дома; кроме того, харчевни всегда могли служить местом сборищ недовольных.
79. Запретил приветственные поцелуи – мера не только моральная, но и гигиеническая: Плиний пишет, что через эти поцелуи распространялась принесенная с Востока сыпная болезнь (26. 3. 3).
80. Обмен подарками... в новый год сперва был только приношением "на счастье", но скоро им стали пользоваться для взяток или с корыстным расчетом на больший ответный подарок.
81. Тацит поясняет (Анн. II. 85): "Дело в том, что древний закон считал достаточным наказанием для развратниц открытое признание в своей порочности".
82. Июльские календы, конец полугодия, были обычным сроком возобновления контрактов.
83. Накануне жеребьевки – при распределении ведомств и должностей лица женатые и многодетные пользовались льготами; но что имеется в виду в данном случае, неясно.
84. Поводом для запрета египетских культов было изнасилование в храме Исиды римской матроны римским всадником, явившимся к ней под видом божества (Иосиф Флавий. Указ. соч. XVIII. 3. 4).
85. В провинции с тяжелым климатом – именно в Сардинию (Тацит. II. 85).
86. Инициативу устройства преторианского лагеря Тацит приписывает Сеяну (Анн. IV. 2).
87. Полленция – город в Лигурии, близ Коттийских Альп.
88. Старший центурион, (primipilaris) командовал правым крылом первой манипулы триариев, отборных солдат.
89. О народных волнениях, под защитой храмовых убежищ, см.: Тацит. Анн., III. 60.
90. Маробод, изгнанный из Германии Арминием, бежал к Тиберию в 19 г. и жил в Равенне до самой смерти в 35 г.; Раскупорид фракийский за убийство своего соправителя Котиса был сослан в Александрию и убит в 18 г.; Архелай был вызван в Рим и принужден к самоубийству в 17 г. – по утверждению Тацита, за недоброжелательство, проявленное к Тиберию во время родосской ссылки.
91. Каллиппид, за ловкость игры произваниый "обезьяной" – известный афинский актер; та же пословица – у Цицерона (К Аттику. XIII. 12. 3).
92. С полной уверенностью – на основании астрологических предсказаний.
93. При обвале на вилле, по словам Тацита (Анн. IV. 59), Тиберия защитил от камней своим телом Сеян.
94. Капитолий – храм Юпитера Капитолийского в Капуе.
95. Декурии всадников – неясно, идет ли здесь речь о военных подразделениях или о судейских коллегиях.
96. Префекты – начальники конницы, как трибуны – начальники легионов. О наместниках ср. гл. 63, 2.
97. Консульские легаты (legati consulates) управляли императорскими провинциями как проконсулы – сенатскими.
98. Биберий от глагола bibere, "пить"; Калдий от слова caldum, "подогретое вино"; Мерон от слова merum, "чистое вино".
99. О пьянстве Луция Пизона, римского префекта, упоминает и Сенека (письмо 83): "большую часть ночи проводил в попойках, спал чуть ли не до половины дня – тогда лишь начиналось его утро. Однако обязанность свою, управление Римом, отправлял он с величайшей тщательностью..."
100. Амфора как мера равнялась 39,4 л; здесь имеется в виду просто большой сосуд.
101. Фавнов, в подлиннике Panisci, "маленькие Паны".
102. "Козлище" (Caprineus) – прозвище, созвучное названию острова.
103. Перевод смягчен; в подлиннике: ...ut natanti sibi inter femina versarentur ac luderent, lingua morsuque sensim adpetentes atque etiam quasi infantes firmiores, necdum tamen lacte depulsos, inguini ceu papillae admoveret.
104. По Плинию. 35. 36. 70, висевшая в спальне Тиберия картина изображала жреца Кибелы и была им куплена за 6 миллионов сестерциев.
105. Из ателланы, точнее: "из ателланского эксодия": ателланы, фарсы из италийской жизни, обычно следовали в качестве "эксодия", дивертисмента после представления трагедии или комедии.
106. "Мои греки" – о греках из свиты Тиберия см. гл. 56. Многие издатели принимают конъектуру Турнеба (gratorum вместо Graecorum) "мои любезные".
107. Не довел их до конца – достроил, но не освятил; ср.: Клав. 21.
108. В угоду Августу, с его заботой о восстановлении римской семьи. Отец этого Гортала получил от деда-оратора состояние, но оно было конфисковано триумвирами.
109. О финансовом кризисе 33 г. см. подробнее у Тацита (VI. 16-17). Усиление ростовщичества заставило Тиберия назначить полуторагодовой срок на ликвидацию всех долговых обязательств. Предполагалось, что указ о непременном вложении двух третей имущества в землю вызовет спрос на землю, должники смогут продать свои наделы по хорошей цене и из вырученных сумм заплатят заимодавцам установленные две трети долга. Однако вышло наоборот: заимодавцы стали сразу требовать платежа (и притом, вопреки закону, полностью), должники бросились распродавать свои наделы, цены на землю упали, и тогда лишь заимодавцы начали скупку земель. Заем Тиберия (под залог земельных участков) помог поправить положение.
110. Удвоил завещанные Августом подарки – удвоение подарков войскам было совершено по инициативе Германика, который этим успокоил мятежные германские легионы.
111. Сберечь деньги, которые выплачивались в виде пособия увольняемым по выслуге лет.
112. Землетрясение в Азии произошло в 17 г.
113. Большие средства в наличных деньгах внушали подозрения в том, что их вледельцы готовят мятеж.
114. Рудничные доходы – рудники при республике, принадлежавшие городам или частным лицам, при империи постепенно перешли в собственность императорской казны.
115. О республиканских замыслах Друза ср.: Клав. 1.
116. Юлию, "ссыльную, обесславленную, после умерщвления Агриппы Постума лишенную всякой надежды, он довел до смерти лишениями и медленным истощением, полагая, что за долговременностью ссылки смерть эта останется незамеченной" (Тацит. Анн. I. 56).
117. Из заветного места, e sacrario, где хранились в доме реликвии Августа.
118. Качать воду для орошения – изнурительная каторжная работа.
119. Друз Младший "в гневе бывал так необуздан, что прибил одного видного римского всадника... в пьянстве так неумерен, что однажды ночью, когда его позвали со стражей на пожар и стража просила воды, он велел окатить их горячей водой; он так любил актеров, что они не раз устраивали беспорядки, и их не могли удержать даже изданные Тиберием на этот счет законы" (Дион. 57. 14).
120. Илион – эллинистический город на месте древней Трои, находившийся под особенным покровительством римлян как родина Энея.
121. В Александрию никакой сенатор не имел права вступать без дозволения императора, собственностью которого являлся Египет.
122. О смерти Германика ср.: Кал. 2.
123. Если бы... – здесь текст испорчен, перевод по толкованию Баумгартена-Крузиуса; Рот на основании Тацита (Анн. III. 16), предлагает дополнение:..."если бы Тиберий не позаботился на тайном свидании отнять бумаги и убить Пизона".
124. На что-то жаловаться... – по Тациту (Анн. IV. 52), на преследование Клавдии Пульхры, двоюродной сестры Агриппины.
125. Греческий стих, и его происхождение неизвестно.
126. Гемонии ("Лестница рыданий") – спуск с Капитолийского холма к Тибру, по которому крючьями тащили в реку тела казненных.
127. Обеты... за... здоровье внуков делались с явной целью польстить самому Тиберию же – обстоятельство, заставившее Тацита заметить: "В век порчи нравов чрезмерно льстить и совсем не льстить одинаково опасно" (Анн. IV. 17).
128. Любопытно, что в письме Тиберия Нерон обвинялся "не в вооруженном заговоре, не в жажде переворота, а в любви к юношам и разврате" (Тацит. Анн. V. 3).
129. Понтия, один из трех маленьких Понтийских островов против побережья Лация.
130. Кинария – островок среди Спорад в Эгейском море. Имя Ксенона в некоторых рукописях – Зенон.
131. Шуты иногда участвовали в погребальных процессиях; но может быть, здесь имеется в виду случайный шутник из публики.
132. Помпеянцем – т.е. обреченным проскрипции и казни.
133. Снял голову со статуи Августа Граний Марцелл, претор Вифинии, с тем, чтобы заменить ее головой Тиберия; по суду он был оправдан (Тацит. Анн. I. 74).
134. Смысл эпиграммы: "У Тиберия нет всаднического имущества, потому что по закону все его имущество принадлежит усыновившему его Августу; у него нет даже гражданских прав, потому что он побывал в изгнании".
135. "Ромул" – обращение к римскому народу; "Счастливый" – официальное прозвище, принятое Суллой.
136. "Пусть ненавидят"... – ср.: Кал. 30.
137. Праздники посвящались небесным богам, заповедные дни – подземным богам.
138. Поэт – Мамерк Скавр, обвиненный Макроном: по Диону (58. 24), трагедия называлась "Атрей". Историк – Кремуций Корд; ему в уста Тацит влагает красноречивую защитительную речь (Анн. IV. 34-35). Оба они не были казнены, а покончили самоубийством.
139. Девочек – имеется в виду маленькая дочь Сеяна, казнь которой описывают Тацит (V. 9) и Дион (58. 11).
140. О причастности Сеяна и Ливиллы к смерти Друза Тиберий узнал из письма, оставленного Апикатой, вдовой Сеяна, перед ее самоубийством. Ливиллу за это ее мать Антония казнила голодной смертью (Дион. 58. 11).
141. Фрасилл убедил Тиберия, что по созвездиям он должен пережить его на десять лет, и этим обеспечил собственную безопасность и внушил Тиберию надежду на долгую жизнь (Дион. 58. 27) – хитрость, повторенная впоследствии астрологом Людовика XI.
142. Как незаконно прижитого – от прелюбодеяния Ливиллы с Сеяном.
143. К гадателям он запретил обращаться тайно... – тайное обращение давало повод подозревать, что спрашивающий допытывается, скоро ли умрет император.
144. Пренестинские жребии – дубовые дощечки с надписями, оракул при храме Фортуны Перворожденной в Пренесте; над верою в их божественность потешался еще Цицерон (О предвидении. II. 41).
145. Проконсулов этих, Элия Ламию (в Сирии) и Аррунция (в Испании), называет Тацит (Анн. VI. 27).
146. Консульство требовало, чтобы Сеян находился в Риме, а не оставался на Капри с Тиберием.
147. Родство – Тиберий обещал Сеяну в жены свою внучку Юлию, дочь Друза.
148. Которого-нибудь из консулов – т.е. суффектов, которые должны были в течение года сменить Тиберия и Сеяна.
149. Дальние знаки – род оптического телеграфа, принцип которого был знаком древним еще во время "Агамемнона" Эсхила.
150. Вилла "Ио" – старые издатели читали вместо Ionis – Iovis или Iunonis ("Юпитера" или "Юноны"), так как у Тиберия на Капри было 12 вилл (Тацит. Анн. IV. 67), как раз по числу олимпийских богов.
151. В театре – точнее, "в орхестре", на сенаторских местах.
152. В начале одного письма – в защиту Котты Мессалина, в 32 г.; эти же слова цитирует Тацит (Анн. VI. 6).
153. Это описание внешности Тиберия, естественно, относится к его молодости и зрелому возрасту (ср.: Веллей. II. 94); о времени удаления на Капри, когда Тиберию было 68 лет, Тацит пишет:..."некоторые думали, что в старости он стал стыдиться вида своего тела: высокий рост, худоба и сутулость, голое темя, лицо в прыщах и часто покрытое пластырями...".
154. Наклонив голову – некоторые, напротив, переводят obstipa cervice "закинув голову".
155. Поигрывая пальцами – играть пальцами при разговоре считалось вульгарным: Цицерон решительно запрещает эти жесты хорошему оратору.
156. О лавровом венке см.: Авг. Примеч. 215 (цитата из Плиния).
157. Мессалу как оратора характеризует Квинтилиан (X. 1. 113): "Блестящий, чистый, как будто и в речи прежде всего заметный своим благородством".
158. Нарочитостью – см.: Авг. Примеч. 215.
159. Над страстью к подобным мифологическим тонкостям издевается и Ювенал (VII. 233-236); и действительно, мифографы не оставили без внимания вопросов Тиберия – по их утверждениям, Ахилл, скрываясь на Скиросе среди девушек, носил имя Пирры ("рыжей"), а мать троянской царицы Гекубы звали, по разным версиям, Эвфоей, Эвагорой, Телеклеей, Метопой или Главкиппой.
160. Минос, критский царь, по преданию, узнал о смерти сына во время жертвоприношения: он снял венок, приказал умолкнуть флейтисту и продолжал обряд.
161. Монополия, ср. гл. 30.
162. Эмблема – накладное чеканное украшение на сосуде (первоначальное значение греческого слова); в латинском языке соответственного слова не было. В сенатском постановлении шла речь о запрете мужчинам носить шелковые одежды и употреблять для частных нужд сосуды из чистого золота или с накладными "эмблемами" (Дион. 57. 15).
163. На суде – по-видимому, в греческом городе.
164. Два раза – в 33 и 35 гг.
165. Об искусственном озере см.: Авг. 43.
166. Лагерные игры – устроенные войсками, стоявшими в Цирцеях.
167. Мизенская вилла принадлежала когда-то Гаю Марию и потом известному богачу Лукуллу.
168. Дата смерти Тиберия – 16 марта 37 г. "Это был человек со многими добрыми и многими худыми качествами, и когда он выказывал добрые, казалось что дурных у него нет, и наоборот" (Дион. 58. 28). Тацит описывает смерть Тиберия так: "Харикл твердо заявил Макрону, что жизненные силы уже покидают Тиберия, и дольше двух дней он не проживет. Тотчас пошли совещания между присутствующими, поспешили гонцы к легатам и войскам. В 17-й день до апрельских календ дыханье его прервалось: казалось, он уже достиг смертного срока. Вот уже, окруженный толпой поздравляющих, выходит Гай Цезарь, чтобы принять власть, как вдруг приносят весть, что к Тиберию вернулись голос и зрение и он зовет, чтобы принесли ему поесть для подкрепления сил. Ужас обуял всех, люди рассыпаются кто куда, каждый изображает скорбь или неведение; Гай в безмолвии, за высшим своим мигом ожидает последнего мига. Но Макрон бестрепетно приказывает задушить старика, набросив на него груду одежды, и разойтись от порога. Так кончился Тиберий на семьдесят восьмом году жизни" (Анн. VI. 50).
169. Аполлон Теменитский – статуя в Темене, предместье Сиракуз; еще Цицерон упоминал о ней с восхищением (Против Верреса. IV. 53. 119).
170. Новый храм божественного Августа был освящен Калигулой через 6 месяцев после прихода к власти.
171. Маны – души умерших.
172. На десятый день – десятидневный срок для исполнения приговоров был установлен сенатом в 21 г.; но Тацит добавляет, что ни один приговор не был смягчен за этот срок.
173. В Ателлу, быть может, потому, что жители этого города считались грубыми дураками (отсюда, по одной из теорий, название фарсов-ателлан); в амфитеатре, т.е. на потеху зевакам (ср.: Кал. 27. 4); поджарить – сжечь наполовину, в знак презрительного пренебрежения (ср.: Кал., 59).

Книга четвертая. Гай Калигула
1. Германик... получил квестуру ...консульство – квестором Германик был в 7 г., консулом – в 12 г.; прямо, т.е. не занимая промежуточных должностей эдила и претора.
2. О германском мятеже см.: Тиб. 25 и ниже, гл. 9.
3. Победив царя Армении – многие издатели принимают поправку Липсия "даровав царя" (dedisset вместо devicisset), так как в Армении в это время не было царя после изгнания Вонона. Однако эта ошибка, возможно, принадлежит самому Светонию или его источнику.
4. О не сгоревшем сердце Германика упоминает и Плиний (11. 71. 187).
5. Осужденный на смертную казнь Пизон успел покончить самоубийством (Дион. 57. 18).
6. Тацит (Анн. II. 73) сравнивает Германика по его достоинствам даже с Александром Македонским.
7. Из сочинений Германика сохранилась только поэма о звездном небе (переложение из Арата) и несколько греческих эпиграмм.
8. Останки павших в Тевтобургском лесу были погребены во время похода 15 г.; см. описание этой сцены у Тацита (Анн. I. 62).
9. Дружба между лицами для древних римлян была таким же общественно важным делом, как союз между государствами; отсюда официальный акт расторжения дружбы.
10. Завещая друзьям отомстить, Германик сказал: "Отомстите за меня, если вы любили меня, а не мои удачи" (Тацит. Анн. II. 71).
11. День смерти Германика 10 октября 19 г.
12. Осыпали камнями храмы и т.д. – негодуя на богов, позволивших умереть Германику: ср.: Авг. 16. 2.
13. Подкидывали новорожденных детей – как рожденных в несчастливый день.
14. Царь царей – Артабан III парфянский.
15. Декабрьские праздники – Сатурналии, 17-19 декабря.
16. День рождения Калигулы – 31 августа 12 г.
17. Амбитарвий – место неизвестное; Конфлуэнты ("Слияние") – ныне Кобленц при впадении Мозеля в Рейн.
18. Жертвенники такого рода ставились лишь как знаки памятных событий: жертвы на них не приносились.
19. Ведомости (acta populi) представляли собой род газеты, содержавшей правительственные постановления, выписки из сенатских протоколов, известия о постройках, о событиях в императорской семье (ср.: Тиб. 5). Оригинальный текст каждого выпуска составлялся правительственными чиновниками, с него делались многочисленные копии по частным заказам, а подлинник отсылался в архив. Не следует путать эти ведомости с отчетами о заседаниях сената (acta senatus), которые публиковались далеко не всегда (Юл. 20. 1; Авг. 36).
20. Геркулесу был посвящен в Тибуре большой храм, упоминаемый и в Авг. 72.
21. 18 мая 14 г. н.э.
22. Caligula – уменьшительное от caliga, солдатский сапог. Это имя, хотя оно и упоминается у всех историков и закрепилось за Гаем Цезарем в новое время, не было официальным и в надписях не встречается ни разу.
23. Ближайший город – Треверы (ныне Трир).
24. К девятнадцати годам – для римских обычаев поздний срок совершеннолетия: обычно мужскую тогу надевали в 14-16 лет.
25. "Не было на свете лучше раба..." – Тацит приписывает эти слова Пассиену Криспу, будущему льстецу Калигулы.
26. Ехидна – "порода змей" (глосса).
27. Фаэтон, сын Солнца, по известному мифу, опалил жаром всю землю, не сумев совладать с солнечной колесницей.
28. Ср.: Тацит. Анн. VI. 46: "Когда однажды Гай Цезарь стал смеяться над Луцием Суллой, Тиберий предсказал, что сам он будет иметь все пороки Суллы и ни одного его достоинства".
29. По Тациту (Анн. VI. 45), Макрон сам подстроил связь Калигулы со своей женой, чтобы крепче держать его в руках.
30. Завещание Тиберия было оглашено в сенате Макроном и объявлено недействительным на том основании, что только человек не в твердом уме мог назначить наследником, наряду с Гаем мальчика, который еще не мог заседать в сенате (Дион. 59. 1).
31. Кампанские острова – Капри, Энария и Прохита.
32. Отдать свою жизнь за другого – древний магический акт (ср. смерть Антиноя ради жизни Адриана); письменные клятвы – на табличках, посвящаемых в храмы; об исполнении обетов см. гл. 27. 2.
33. Артабан в это время только что изгнал своего соперника, римского ставленника Тиридата, и хотел воспользоваться сменой императоров для примирения с Римом; ср.: Вит. 2.
34. Урна из мавзолея Августа, в которой лежал прах Агриппины, до сих пор хранится во Дворце консерваторов в Риме.
35. Глава юношества (princeps iuventutis) – почетный титул, присуждаемый всадническим сословием младшим представителям императорского семейства, начиная с внуков Августа, Гая и Луция.
36. "Да сопутствует..." – ср.: Авг. 58.
37. Сжег бумаги – это были копии, подлинники остались (гл. 30), и их уничтожил лишь Клавдий.
38. О спинтриях см.: Тиб. 43.
39. Отчеты о состоянии державы, ср.: Авг. 28 и 101.
40. Пятую декурию – ср.: Авг. 32 и примеч. 88.
41. Выборы должностных лиц были окончательно перенесены из народных собраний в сенат при Тиберии в 14 г., и попытка Калигулы восстановить прежние порядки не имела последствий.
42. Юлия Августа – имя, принятое Ливией по завещанию Августа. О завещании Ливии см.: Тиб. 51.
43. Налог на распродажи был введен Августом для пополнения военной казны (Авг. 49) и колебался от 1 до 0,5%. В честь отмены этого налога была выпущена даже особая серия монет.
44. Коммагена стала римской провинцией в 17 г., была восстановлена как царство Антиоха в 38 г., впоследствии Калигула опять низложил Антиоха, а Клавдий опять его восстановил. О том, что и другие цари, поставленные Калигулой (Агриппа в Иудее, сыновья Котиса во Фракии и Понте – все они при Тиберии воспитывались в Риме как заложники и в это время сблизились с Гаем), получали возмещение доходов, сведений нет.
45. Обычай посвящать богам щит с изображением почитаемого лица восходит, по преданию, к Аппию Клавдию, консулу 495 г.
46. Парилиями собственно назывался праздник в честь сельской богини Палес 21 апреля, в день легендарного основания Рима.
47. Консульства Калигулы: 37 г. (июль-август), 39 г. (январь), 40 г. (до 13 января), 41 г. (до 7 января) – т.е. не два, а три года подряд.
48. Лишний день – вернее даже два, так как при Калигуле Сатурналии длились 5 дней (Дион. 59. 6).
49. Африканские животные на зрелищах – главным образом, пантеры: на играх при освящении храма Августа было показано 400 пантер и 400 медведей (Дион. 59. 7).
50. Суриком и горной зеленью – под цвет двух цирковых партий, "красных" и "зеленых"; впоследствии так же поступал Нерон (Плиний. 33. 27. 90).
51. Гелотов дом – на Палатине, над Большим цирком; ср.: Авг. 45. 1.
52. Действительное расстояние между Байями и Путеолами – около 3,6 км; цифра Светония (3600 шагов = 5,3 км), как и цифра Диона (26 стадий – 5,1 км) преувеличены. Впрочем, точная локализация моста не совсем ясна. Действительной целью постройки моста было, по-видимому, желание поразить прибывающих в Рим парфянских заложников (ср. прием Тиридата Нероном). Сенека ("О краткости жизни". 18) говорит, что в Риме начался голод оттого, что суда для подвоза хлеба были забраны для постройки моста.
53. О дубовом венке см.: Юл. Примеч. 6. По Диону (57, 17), Калигула уверял, что на нем был надет панцирь Александра Македонского.
54. Мост Ксеркса через Геллеспонт, по которому персидское войско в 480 г. шло на Грецию, имел длину ок. 1,3 км.
55. Родного внука – Тиберия, сына Друза.
56. Об астических играх см.: Тиб. Примеч. 24. О риторах, "бледнеющих, словно им приходится говорить перед лугдунским жертвенником", упоминает Ювенал (I. 44).
57. Постройки, недоконченные Тиберием – см.: Тиб. 47 и 74.
58. О водопроводе, начатом в 38 г. и освященном только в 52 г., см.: Клав., 20 и примеч.
59. Дидимейский храм Аполлона был начат постройкой ок. 300 г. до н.э., но еще в начале нашей эры стоял без крыши из-за его огромных размеров (Страбон. XIV. 1. 5).
60. Об Истмийском канале ср.: Юл. Примеч. 123.
61. Цари – Агриппа Иудейский н Антиох Коммагенский: Калигула держал их при себе, "чтобы они учили его царствовать" (Дион. 59. 24).
62. Да будет единый..." – Илиада. II. 204-205, слова Одиссея Агамемнону.
63. Зевс Олимпийский – знаменитая статуя Фидия; см. далее 57. 1.
64. Кастора и Поллукса Калигула называл "своими привратниками" (Дион. 59. 28).
65. Юпитер Латинский был древним покровителем Латинского союза, ему были посвящены Латинские игры.
66. Самые богатые граждане должны были платить за честь жречества по 10 миллионов сестерциев (там же).
67. "Ты подними..." – слова Аякса Одиссею во время единоборства (Илиада. XXIII. 724). По Сенеке (О гневе. I. 20), Калигула обратился с этими словами к небу, когда гроза помешала ему досмотреть представление пантомимы; по Диону (59. 28), он в подкрепление угрозы вооружился театральными машинами, производившими гром и молнию, и стал швырять камни в небо.
68. Калигула наказал тех консулов, которые праздновали годовщину актийской победы, за то, что они празднуют поражение Антония, а тех, которые этого не делали, – за то, что они не празднуют победу Августа. Дело в том, что император был в родстве не только с Августом, но и Антонием (через свою бабку, дочь Антония и Октавии) (Дион. 59. 20).
69. Не отплыл с ним в бурное море – см. гл. 15.
70. В оправдание своей связи с сестрами Калигула ссылался на пример Юпитера, с которым себя отождествлял; однако в действительности, по-видимому, он брал пример с восточных царских домов, где такие браки были обычны.
71. Божество Друзиллы было велено почитать по всем городам под именем Пантеи (Всебогини); в Риме ее культу служили 20 жрецов и жриц, а сенатор, который клялся, что видел, как она вознеслась на небо, получил огромную награду (Дион. 59. 11).
72. После казни Лепида Агриппина и Ливилла были сосланы на Понтийские острова и возвращены только Клавдием.
73. "Не лезь...* – в подлиннике грубее: noli uxorem meam premere.
74. Ромул взял в жены Эрсилию, Август – Ливию, хотя обе уже были замужем.
75. Из провинции – Ахайи, где был наместником Меммий.
76. Текст испорчен, перевод по чтению Рота.
77. Птолемея Калигула казнил, услышав о его несметном богатстве (Дион. 59. 25), Макрона назначил префектом Египта, а потом принудил к самоубийству (Дион. 59. 10).
78. Подпоясанными ходили обычно рабы-прислужники (для удобства движений).
79. Одним из консулов-суффектов 39 г., разжалованных Калигулой, был Гн. Домиций Корбулон, впоследствии знаменитый полководец; другой неизвестен.
80. Квестора, по словам Сенеки (О гневе. III. 18), звали Бетилиен Басс, и погублен он был "не по обвинению, а по настроению".
81. Даровые пропуска, decimas – перевод по толкованию Эрнести.
82. Потешные бойцы – paegniarii термин редкий; по другому чтению – paegmarii, бойцы, сражающиеся на особой машине (paegma). Текст испорчен, перевод по чтению Бюхелера.
83. От лысого до лысого, т.е. от первого до последнего – поговорка.
84. Обещал биться и т.д. – см. гл. 14.
85. С раската – по-видимому, имеется в виду "Вал Тарквиния" у Коллинских ворот, тот самый, где заживо погребали согрешивших весталок.
86. Ср. Дион. 59. 25: "Приказав казнить Кассия Ветиллина, он заставил отца его Капитона присутствовать при казни... а когда тот спросил, можно ли ему хотя бы закрыть глаза, он приказал умертвить и отца".
87. Об отце, приглашенном к обеду после казни сына, подробности сообщает Сенека (О гневе. II. 33): это был всадник Пастор, сын которого вызвал зависть Калигулы своим красивым лицом и прической.
88. Филон Александрийский уверяет, что Калигула приказал перебить изгнанников, завидуя жизни, которую они вели – безмятежной и довольной малым, "настоящей жизни философов".
89. Сенатора звали Скрибоний Прокул; при входе в сенат к нему подошел вольноотпущенник Гая Протоген и в ответ на его приветствие крикнул: "Как ты смеешь приветствовать меня, если ненавидишь императора!" – и затем все набросились на жертву (Дион. 59. 26).
90. Невозмутимость, adiatrepsia – термин редкий, принадлежащий, по-видимому, к кругу стоических добродетелей; слова "то есть бесстыдство" Баумгартен и Рот считают глоссой.
91. Антикира – город в Фокиде (средняя Греция), славившийся своей чемерицей – лекарственным растением от умственного расстройства.
92. Галлогреция – другое название Галатии, населенной потомками галлов, вторгшихся сюда в III в. до н.э.
93. "Пусть ненавидят..." – слова из трагедии Акция "Атрей".
94. Будто бы сжег – см. гл. 15.
95. "Одна шея" – подразумевается: чтобы можно было перерубить ее.
96. Ретиарии ("рыбаки") выступали налегке, вооруженные только трезубцем и сетью, которой они старались опутать своих противников секуторов ("преследователей") или мирмиллонов ("рыбок"), выступавших в полном тяжелом вооружении.
97. При жертвоприношении помощник резника подводил животное к алтарю и оглушал его молотом, а резник перерезал ему горло.
98. Дион (60. 25) приписывает подобный закон против статуй Клавдию.
99. Платон осуждает Гомера в "Государстве". III. 1-5.
100. Торкваты – ветвь рода Манлиев, см.; Авг. Примеч. 119; Цинциннаты – ветвь рода Квинкциев, их прозвище означает "кудрявый".
101. Колосс-эрот – "огромный, как колосс, и прекрасный, как Эрот".
102. Царь озера Неми – жрец древнего храма Дианы в священной роще; по старинному обычаю, эту должность мог исправлять только беглый раб-преступник, в единоборстве убивший своего предшественника.
103. Ср.: Сенека. Утешение к Гельвии. 10: "Гай Цезарь, которого природа создала словно затем, чтобы показать, на что способны безграничная порочность в сочетании с безграничной властью, однажды устроил пир, стоивший 10 миллионов сестерциев; и хотя изобретательность всех была к его услугам, он лишь с трудом добился того, чтобы один обед поглотил доходы с трех провинций".
104. Юлиева базилика – здание главной судебной палаты на римском форуме, начатое Цезарем и законченное Августом.
105. Либурнские галеры (см.: Авг. Примеч. 39) обычно имели только два ряда весел. По другому чтению (de cedris вместо рукописного deceris) – "галеры из кедра" (вместо обычного елового или соснового дерева).
106. Засыпанное море и срытые горы – обычные риторические образы для изображения всевластной роскоши.
107. Два миллиарда... – по Диону, Гай истратил в первые же 9 месяцев даже 3 миллиарда 300 миллионов сестерциев.
108. Отбрасывал, deflabat, конъектура Липсия вместо рукописного "deflebat" ("оплакивал", т.е. "хоронил"?).
109. Центурионы привлекали внимание Гая тем, что они обычно богатели от военной добычи и были людьми бессемейными.
110. Заранее назначая сумму – т.е. "он нанимал людей, которые заявляли перед судом: "Такой-то и такой-то говорили при мне, что хотят назначить тебя наследником"; после этого завещания этих лиц объявлялись недействительными, если имени императора в них не было; и так продолжалось, пока не набиралась назначенная сумма" (Штар).
111. Старого двора – двора Августа и Тиберия. Дион описывает (59. 21), как, набавляя цену продаваемым предметам, Гай приговаривал: "Это была вещь моего отца, это – матери, это – деда, это – прадеда; эта служила Антонию в Египте, и была победной добычей Августа".
112. Гай не хотел опубликовывать текст своего закона, чтобы дольше пользоваться штрафами с тех, кто нарушал его по незнанию.
113. Уступил свою очередь – так как у него не было денег.
114. Мевания – городок в Умбрии, где у источника Клитумна стоял древний храм Юпитера; описание этой местности см. у Плиния (Письма. VIII. 8).
115. Батавские телохранители – германское племя при устье Рейна, покоренное Германиком и сохранявшее верность Риму до восстания Цивилиса в 69 г.
116. Войско Калигулы, по Диону (59. 22), достигало 250 000 человек.
117. Восемь человек – такие носилки (октафоры) обычно употреблялись только женщинами.
118. До шести тысяч – т.е. вдвое против установленного Августом размера (цифра в рукописи испорчена).
119. Кинобеллин – царь племени тринобантов, господствовал над южной Британией; его столицей был Камулодун ("Камелот" короля Артура, ныне Кольчестер).
120. Не слезать с колесницы – тогда, как обычно в Риме и других городах, запрещалось ездить в повозках по улицам в дневное время. О храме Марса-Мстителя см.: Авг., 29. 2.
121. Дневной завтрак (prandium) римляне ели около полудня.
122. Трофей – столб, украшенный отбитым у врага оружием, который победители ставили на поле боя.
123. Из школы, где сыновья-заложники германских вождей получали римское воспитание и образование.
124. Стих Вергилия – Энеида. I. 207, обращение Энея к троянцам после кораблекрушения.
125. Капитолию и Палатину – т.е. Юпитеру Капитолийскому и Аполлону Палатинскому.
126. Фаросский маяк при входе в порт Александрии считался одним из семи чудес света.
127. Рыжий цвет волос, голубые глаза и высокий рост считались отличительными признаками германцев – ср.: Тацит. Германия. 4.
128. Запретил назначать ему почести – так как это ставило сенат в положение высшей власти, а его – в положение подчиненного.
129. В Анций – ср. гл. 8. 5.
130. Сенека (О твердости мудреца. 18) описывает внешность Калигулы так: "Сам он своим видом вызывал смех – так безобразна была его бледность, знак безумия, так дико смотрели его глаза из-под морщинистого лба, так уродлива была его голова, облезлая, торчащая редкими волосами; а щетинистая шея, а тощие ноги, а огромные ступни!"
131. О зелье Цезонии упоминают и Иосиф Флавий (Иудейские древности. XIX. 2. 4) ,и Ювенал (VI. 616-617).
132. О сенонах см.: Тиб. Примеч. 15.
133. Шелк было запрещено носить мужчинам при Тиберии.
134. Котурны – сапоги на высокой подошве, в которых выступали трагические актеры.
135. Молния – знак Юпитера, трезубец – Нептуна, жезл – Меркурия. Дион (59. 26) объясняет все причуды Гая в одежде его желанием походить на богов и богинь.
136. "Даже у Гая Цезаря помрачение ума не ослабило силы красноречия", – пишет Тацит (Анн. XIII. 3). "Суда" даже приписывает Калигуле "латинский учебник риторики", но это явное недоразумение.
137. Ночными бдениями – во время которых он обдумывал речи.
138. "Песок без извести" – едкий намек на отрывистую сентенциозность стиля Сенеки.
139. Губил или спасал... – т.е. выступал с обвинением не потому, что считал подсудимого виновным, а потому, что обвинительная речь лучше ему удалась, и наоборот.
140. Плавание в древности (особенно у греков) считалось необходимым умением для всякого человека: "Он не умеет плавать" – означало крайнюю неразвитость.
141. Фракийцы – легко вооруженные гладиаторы с небольшим щитом и кривым мечом, сражавшиеся с мирмиллонами (см.: примеч. 96); Калигула покровительствовал первым.
142. В цирке в каждом заезде участвовали 4 колесницы с возницами, одетыми в цвета белый, зеленый, красный и синий; зрители делились на приверженцев каждого цвета, и часто страсти накалялись до того, что происходили настоящие побоища.
143. Быстроногий, Incitatus ("Борзой", переводит Ильинский): Дион уверяет, что Калигула сделал бы коня консулом, если бы не был убит (59. 14).
144. Один или два заговора – заговор Гетулика 39 г. в пользу Лепида, мужа Друзиллы, и несколько заговоров, последовавших в 40 г.
145. Два человека – Кассий Херея и Корнелий Сабин; за их спинами стояли, конечно, виднейшие сенаторы во главе с консулом 46 г. Валерием Азиатиком. Заговор был настолько широко организован, что одновременно были подготовлены два других покушения – Эмилия Регула и Анния Минуциана (Иосиф Флавий. Указ. соч. XIX. 3. 14).
146. Трехдневные Палатинские игры в честь Августа были учреждены Ливией после его смерти.
147. О статуе Юпитера см. 22. 3.
148. Дворцового привратника – Баумгартен считает, что имеется в виду храм Аполлона Палатинского, "привратника" Юпитера-Калигулы; толкование сомнительное.
149. В Анции было два древних храма Фортуны с оракулами: "Вещие сестры", называет их Марциал (V. 1. 3).
150. Забрызган кровью, по Иосифу Флавию (XIX. 1. 13) был не Гай, а сенатор Аспренат; он погиб следом за Гаем, так как германцы-телохранители по этой крови подумали, что он был убийцей.
151. Филипп, царь Македонии был убит в 336 г. до н.э. на играх в честь свадьбы его дочери; исполнялась трагедия, повествовавшая о кровосмесительной любви Кинира и Мирры.
152. В миме некоего Катула "Лавреол" изображалась, между прочим, казнь героя – разбойничьего главаря – на кресте; вариант перевода proripiens se ruina – "упав на бегу".
153. Подставные актеры, по-видимому, выбегали на сцену в антрактах и забавляли публику, пародируя действия главного героя.
154. День убийства – 24 января 41 г., седьмой час – около часа пополудни. По Иосифу Флавию (XIX. 1. 14), дело было в десятом часу: Гай шел из театра по узкому проходу, сопровождаемый М. Виницием, Валерием Азиатиком, Клавдием и Павлом Аррунцием; Херея первым ударом рассек ему шею, последний удар нанес Аквила; император вел себя достойно, не произнес ни слова, но пытался бежать.
155. "Делай свое дело!'" (hoc age!) – ритуальный возглас жреца, подающий знак к жертвоприношению.
156. "Получай свое!" (accipe ratum!) – т.е. получай то, что ты пожелал – именно внезапную смерть, подобную смерти от молнии Юпитера (конъектура Липсия: accipe iratum, "получай его гнев!").
157. С шестами – от носилок. Заговорщики после убийства ускользнули в дворцовые комнаты, отставших перебили германцы; потом стража оцепила театр и бросила головы убитых на алтарь. Публика в панике ждала резни, носились слухи, что Гай жив и, раненый и окровавленный говорит на форуме с народом. Наконец, Павел Аррунций объявил о его смерти; германцы удалились, и народ бросился из театра.
158. Ламиевы сады – на Эсквилине, близ садов Мецената.
159. Сожгли наполовину – ср.: Тиб. 75.
160. Центуриона, убившего Цезонию, звали Юлий Луп.
161. Юлиева курия была в честь Юлия Цезаря отстроена триумвирами на месте Гостилиевой курии, древнего здания сената, сгоревшего в 52 г. до н.э.
162. Храмы – воздвигнутые божественному Цезарю и божественному Августу.
163. Гай Юлий Цезарь Страбон, упоминаемый в Юл. 55, 2.

 <<<     ΛΛΛ     >>>   

Наконец
Наконец
Позоря предков августа
Августу после долгих осторожных попыток удалось выработать систему относительного равновесия
В начале чтения вдруг подломились несколько сидений под каким-то толстяком

сайт копирайтеров Евгений