<<< ΛΛΛ >>>
164 О. Фей переводит это место как: «Это отнюдь не помешало ему ограбить все его имущество, от которого, однако, осталось лишь совсем немного». См.: W. I. S. 139. О Приске и конфискации его имущества см.: Malal. P . 449.
165 Имеется в виду храм Архангела Михаила. Поскольку в Константинополе и его окрестностях было несколько храмов, посвященных архангелу Михаилу, невозможно определить, в какой из них сбежал Васиан.
166 Видимо, квезитора. Ср: XX. 10, хотя не исключено, что речь идет о префекте города. Ср.: XX. 7.
167 В монастырь Раскаяния был преобразовав Феодорой бывший дворец. См.: De aed. I. 9.9.
168 ????? ??????... Далее Прокопий говорит, что эти коры были ранее замужем, а теперь оказались вдовами. Возможно, что слово «кора» он употребил здесь в эпическом смысле, по возможно и то, что девицы были лишь помолвлены, ибо по византийским обычаям помолвленная девица в том случае, если ее жених умирал, могла считать себя вдовой.
169 Обещание осталось невыполненным.
170 Законодательство Юстиниана существенно расширяло права женщин, и в этом, несомненно, чувствуется влияние Феодоры. Кроме того, она нередко выступала в роли примирительницы поссорившихся супругов.
171 О Льве см. выше: XIV. 16 и след.
172 Выходец из провинции Скифия, Гермоген был видным государственным деятелем при Юстиниане, имел должность магистра оффиций. См. о нем выше: В. Р. I. 13.10 и коммент.
173 Грамматист — учитель, с которым проходился начальный курс обучения. Он имел право подвергать детей и некоторым телесным наказаниям.
174 В. Р. I. 25. 11—30.
175 Там же. 25. 43.
176 Там же. 25. 37—39.
177 См .: XII. 14.
178 Т. е. во время войны с вандалами.
179 Под ливийцами Прокопием подразумевается романизированное население Северной Африки.
180 Маврусии (или мавры) — римское обозначение местного населения Северной Африки, предков современных берберов. См. о них выше: B.V. II. 10. 13—28 и коммент. 36.
181 См .: B.G. III. l. 23.
<<< ΛΛΛ >>>
Прокопий связывает упадок консулата со скупостью юстиниана
Коммент Зла нашла свой конец следующим образом
|