<<< ΛΛΛ >>>
Извлечения из Феофана, приводимые ниже, мы берем из перевода этого автора
В. И. Оболенским и Ф. А. Терновским в 1890 г ., изданного под редакцией О. М. Бодян-
ского. Ввиду некоторой устарелости перевода сверка его была сделана С. П. Кондратье-
вым. Следует заметить, что Феофан часто путает славян с гуннами или не называет
их собственным именем, но, рассказывая о "булгарах", гуннах и аварах, подра-
зумевает здесь и славян. Поэтому в извлечения из Феофана пришлось включить
не только те места, где прямо называются славяне, но и те, где только упоминаются
гунны, авары и одновременно подразумеваются здесь и славяне.
Лучшее издание данного автора дано De-Boor'ом. Leipzig, 1883—1885.
Из новейших работ важнейшие: D.Tabachowitz, Sprachliche und Textkri-
tische Studien zur Chronik des Theophanes Confessor. Uppsala, 1926; G.Ostrogor-
s k у, Die Chronologic d. Theophanes, "Byz. Jahrb.", VII, 1—57; е г о ж е статья в RE,
zweiterTeil, 10. Halbb., стр. 2127—2132.]
Отрывок 64
Год 494 по Р. X. В том же году так наз. булгары вторгались в Иллирию
и Фракию, о которых никто до того ничего не знал.
<<< ΛΛΛ >>>
Но сами римские войска были очень недовольны таким планом императора как из за недостатка добычи вероятно просьбе Так еще больше во время осад поражения римляне Древние славяне в отрывках византийских писателей истории России 12 извлечения Древние славяне в отрывках византийских писателей истории России 10 император чтб задумывают римляне
|