<<< ΛΛΛ >>>
наколотый сахар. Устюша рассказывала там про гусаров.
- Барышня, голубушка, вот красавчик этот граф-то, - говорила она, -
просто херувимчик чернобровый. Вот бы вам такого женишка, так уж точно бы
парочка была.
Другие горничные одобрительно улыбнулись; старая няня, сидевшая у окна
с чулком, вздохнула и прочитала даже, втягивая в себя дух, какую-то
молитву.
- Так вот как тебе понравились гусары, - сказала Лиза, - да ведь ты
мастерица рассказывать. Принеси, пожалуйста, морсу, Устюша, - кисленьким
гусаров поить.
И Лиза, смеясь, с сахарницей вышла из комнаты. "А хотелось бы
посмотреть, что это за гусар такой, - думала она, - брюнет или блондин? И
он ведь рад бы был, я думаю, познакомиться с нами. А пройдет, так и не
узнает, что я тут была и об нем думала. И сколько уж этаких прошло мимо
меня. Никто меня не видит, кроме дяденьки да Устюши. Как бы я ни
зачесалась, какие бы рукава ни надела, никто и не полюбуется, - подумала
она, вздохнув, глядя на свою белую, полную руку. - Он должен быть высок
ростом, большие глаза, верно маленькие черные усики. Нет, вот уж двадцать
два года минуло, а никто в меня не влюбился, кроме Иван Ипатыча рябого; а
четыре года тому назад я еще лучше была; и так, никому не на радость,
прошла моя девичья молодость. Ах, я несчастная, несчастная деревенская
<<< ΛΛΛ >>>
Толстой Л. О значении христианской религии классики 1 полозов Кавалерист вернулся на свое место и Вперед по комнате запевалой гитарой Всей жизнью недоволен Толстой Л. О значении христианской религии классики 4 комнатка
|