<<< ΛΛΛ >>>
Как дети, упавшие с корабля, уверились в том, что они не погибнут, и
оттого не берутся за веревку; так точно и люди, исповедующие бессмертие душ,
уверились в том, что они не погибнут, и оттого не исполняют учение
Христа-Бога. Они не верят в то, во что нельзя не верить, только потому, что
они верят в то, во что нельзя верить.
И вот они взывают к кому-то: "Утверди в нас веру в то, что мы не
погибнем".
Но этого невозможно сделать. Для того, чтобы у них была вера в то, что
они не погибнут, им надо перестать делать то, что их губит, и начать делать
то, что их спасает, -- им надо взяться за веревку спасения. А они не хотят
этого сделать, а хотят увериться в том, что они не погибнут, несмотря на то,
что на их глазах один за другим гибнут их товарищи. И это-то желание свое
увериться в том, чего нет, они называют верой. Понятно, что им всегда мало
веры и хочется иметь больше.
Когда я понял учение Христа, только тогда я понял также, что то, что
люди эти называют верой, не есть вера, и что эту-то самую ложную веру и
опровергает апостол Иаков в своем послании. (Послание это долго не
принималось церковью и, когда было принято, подверглось некоторым
извращениям: некоторые слова выкидываются, некоторые переставляются или
переводятся произвольно. Я оставлю принятый перевод, исправляя только
<<< ΛΛΛ >>>
Названо верою названа общественной Спасет человечество говорят природе Толстой Л. В чем моя вера классики 3 подставят Позволено разводиться толкования евангелий Толстой Л. В чем моя вера классики 6 издание
|