<<< ΛΛΛ >>>
Вот так и я у Малельдила, и всякий Его приказ для меня радость.
Я не об этом думала. Я думала о том, что Его повеления бывают
разные -- есть, оказывается, два вида просьб.
-- Умные люди говорят... -- начал было Рэнсом, но она
снова перебила его.
-- Подождем Короля, спросим его, -- сказала она. -- Что-то
мне кажется, Пятнистый, ты тоже ничего об этом не знаешь.
-- Конечно, спросим, -- ответил Рэнсом. -- Если найдем. --
И тут же невольно вскрикнул по-английски: -- Что это?! Женщина
тоже вскрикнула. Падучая звезда промчалась по небу далеко слева
и через несколько секунд раздался невнятный грохот.
-- Что это? -- повторил он уже на здешнем языке.
-- Что-то упало с Глубоких Небес, -- ответила Королева. На
лице ее проступило и удивление, и любопытство, но мы так
привыкли видеть эти чувства только с примесью страха и отпора,
что выражение это опять показалось Рэнсому странным.
-- В самом деле, -- отозвался он. -- Эй, а это что такое?
Посреди спокойного моря вздулась волна; водоросли,
обрамлявшие остров, затрепетали. Через мгновение все
успокоилось -- волна прошла под их островом.
-- Что-то упало в морс, -- уверенно сказала Королева и
вернулась к прерванному разговору, словно ничего и не
<<< ΛΛΛ >>>
Льюис К. Переландра 11 запретил Льюис К. Переландра 3 местный Соединявшего дыру впотолке с какой то пещерой наверху неровные наверху Он пошел осторожнее наместе вереском Льюис К. Переландра 7 толстой
|