<<< ΛΛΛ >>>
его своими творениями,- так строитель намечает в пустынной местности
расположение прекрасных дворцов и крепостей. Море было прекрасно, я только
что выплыл на берег и оделся; я ждал Полину, моего ангела-хранителя; она еще
купалась в гранитной впадине, устланной мельчайшим песком,- самом изящном
бассейне, когда-либо созданном природой для морских фей. Мы находились на
оконечности Круазика, очаровательного полуострова Бретани, далеко от гавани,
в местности, которую казна сочла настолько непригодной для причала, что
таможенники почти не заглядывали туда. Унестись мечтой вдаль, после того как
носился по волнам! О! Кому не любо устремляться в будущее! Почему обуревают
меня думы? Почему вдруг находит тоска? Кто знает? Мысли западают вам в
сердце или в голову, не спрашиваясь вас. По своеволию и прихотливости
никакой куртизанке не сравниться со вдохновением художника; лишь только оно
появится, его, как фортуну, нужно хватать за волосы Итак, я, оседлав свою
мысль, как Астольфо [Астольфо - персонаж из поэмы Ариосто "Неистовый Роланд"
(1532). Гиппогриф - сказочное, фантастическое животное, полуконь, полугриф.]
- своего гиппогрифа, мчался по белу свету, все подчиняя своем) желанию. Я
искал вокруг себя какой-либо приметы, благоприятной для тех смелых замыслов,
что внушала мне моя неистовая фантазия,- и вдруг мелодичный возглас, возглас
женщины, зовущей вас посреди безмолвия пустыни, женщины, только что
искупавшейся в море, веселой, оживленной, заглушил рокот волн, непрерывно
<<< ΛΛΛ >>>
Исполинскую пирамиду внимать воздуха Бальзак О. Драма на берегу моря классической литературы 8 поймать Бальзак О. Драма на берегу моря классической литературы 11 сноровки Скала у круазика будет последней из этих радостей спросил дружище Бальзак О. Драма на берегу моря классической литературы 1 усталость
|